- Главная
- Литература
- Федор Александрович Абрамов. На прекрасной земле Суоми
Содержание
- 2. Л.В. Крутикова-Абрамова в воспоминаниях писала: «Федор Абрамов много поездил по миру. Но особенно впечатляющими были его
- 3. В во время одной из поездок Федор Александрович познакомился с финским писателем Вяйне Линна - крупнейшим
- 4. Отрывки из дневников Ф. А. Абрамова [1] 20. IX. 77 Поездка в Тампере. Удобный поезд, отличные
- 5. «До городка Миккели Абрамов три часа ехал поездом. «За окном осенняя сказка Суоми». Но писатель мало
- 6. Трилогия "Здесь, под Полярной звездою" (русский перевод под названием "Здесь, под северной звездою) - эпопея об
- 7. Федор Александрович познакомился в поездках с Вейо Мери, писателем и историком по образованию. Вейо Мери в
- 8. Йоосе Кеппиля нашел на фронтовой дороге канат. Видимо, упал с воза у какого-нибудь растяпы. Это была
- 9. В Интеллектуальном центре-научной библиотеке имени Е.И. Овсянкина есть произведения Вейо Мери в библиотеке литературы на языках
- 10. «Его больше всего и прежде всего волновала сама жизнь, наша российская действительность, политика, экономика. Хорошо помню,
- 11. С.125 Кстати, о соотношении бани и сауны. Финны считают, сауна ихняя идет от русской бани. Стол
- 13. Скачать презентацию
Слайд 2Л.В. Крутикова-Абрамова
в воспоминаниях писала:
«Федор Абрамов много поездил по миру. Но
Л.В. Крутикова-Абрамова
в воспоминаниях писала:
«Федор Абрамов много поездил по миру. Но
Писателя интересовало все: быт, хозяйство, природа, живопись, скульптура, музыка, памятники культуры. Поведение и настроение людей, их взгляды, характеры. Он не расставался с записными книжками, делая почти ежедневно записи-впечатления, записи-размышления, сопоставляя увиденное с русской жизнью».[6]
Слайд 3В во время одной из поездок Федор Александрович познакомился с финским писателем
В во время одной из поездок Федор Александрович познакомился с финским писателем
«Мы встретились как старые знакомые, как братья, – напишет Абрамов, – да для этого, как вскоре выяснилось, у нас было и немало оснований, в том числе чисто биографического порядка. Оба в одном году родились, оба, что называется, от сохи, оба участники войны, оба прошли… через инфаркт миокарда и – что уж совсем удивительно – в одном и том же году».
Наиболее плодотворны были две последние поездки. Тогда в переводе на финский язык вышли романы Ф.А. Абрамова.
«В 1977 году состоялись многочисленные встречи и беседы Абрамова с финскими читателями не только в Хельсинки, но и в других городах - Тампере, Миккели, Куопио»[5].
Слайд 4Отрывки из дневников Ф. А. Абрамова [1]
20. IX. 77
Поездка в Тампере. Удобный
Отрывки из дневников Ф. А. Абрамова [1]
20. IX. 77
Поездка в Тампере. Удобный
12.10—Тампере. Чистый и многолюдный (для Финляндии) город. Размещение в гостинице. Пресс-конференция в банке, где выставка советской книги.
В четыре часа — к Вяйно Линна ( я, Юханен и Имманен). Дом стандартный, по-нашему, малогабаритный <…> Я пробыл у него два часа. Два часа непринужденного, откровенного разговора. Друзей, людей, хорошо знающих друг друга. <…>
Встреча с читателями прошла вполне благополучно. Народу по нашим понятиям было немного, но по финским — полно. Были вопросы, были высказывания.<…>
23.IX. Финны – индивидуалисты, хуторяне, видеть не хотят друг друга. Русские наоборот. Жизнь в одиночку для них несносна. Их стихия — община. <…> Братство, общность давали ей силы для того, чтобы выстоять против татар, других иноземцев. В братстве, общинности— сила и слабость России.
Слайд 5«До городка Миккели Абрамов три часа ехал поездом.
«За окном осенняя сказка
«До городка Миккели Абрамов три часа ехал поездом.
«За окном осенняя сказка
«В библиотеке города Куопио разговор продолжался больше двух часов.
Экспрессивного Абрамова спокойные финны не всегда понимали: «Чего он злится? Что ему не нравится? Почему кричит на нас?» [5]
Mikkelin uomiokirkko) - главная церковь диоцеза Миккели
Купиою. Фото с panoramio.com
Слайд 6Трилогия "Здесь, под Полярной звездою" (русский перевод под названием "Здесь, под северной
Трилогия "Здесь, под Полярной звездою" (русский перевод под названием "Здесь, под северной
Книга есть в фонде Архангельской областной научной библиотеке имени Н.А. Добролюбова
Липпа В. - лауреат 1963 г. Литературной премии Северного совета(Nordic Council's Literature Prize) за книгу «Здесь, под Полярной звездой»
Л.Вяйне [Фото]— Режим доступа: booksfromfinland.fi, (дата обращения: 25.06.2020)
Слайд 7Федор Александрович познакомился в поездках с Вейо Мери, писателем и историком по
Федор Александрович познакомился в поездках с Вейо Мери, писателем и историком по
Вейо Мери в своих книгах развенчивает миф об армии, он показывает войну лишенной благородного ореола и высокого смысла.
Наиболее известен его роман «Манильский канат» (1957) —
о злоключениях возвращающегося с войны солдата. Роман переведен на пятнадцать языков, в том числе на русский.
Вейо Мери[Фото]— Режим доступа: livelib.ru, (дата обращения: 25.06.2020)
Слайд 8
Йоосе Кеппиля нашел на фронтовой дороге канат. Видимо, упал с
Йоосе Кеппиля нашел на фронтовой дороге канат. Видимо, упал с
Ты дело делаешь или так просто? — спросил он.
Я вот подумал, может, помочь тебе. Вдвоем оно легче.
Йоосе понял, он был вовсе не беспонятный мужик.
Йоенпелто, Э. Сквозит изо всех дверей. – Москва, 1980. – С. 379
Отрывок из романа Вейо Мери «Манильский канат»
Слайд 9В Интеллектуальном центре-научной библиотеке имени Е.И. Овсянкина
есть произведения Вейо Мери в
В Интеллектуальном центре-научной библиотеке имени Е.И. Овсянкина
есть произведения Вейо Мери в
Мери, Вейо. Карл Густав Маннергейм-маршал Финляндии / Мери,Вейо. - Москва : Новое литературное обозрение, 1997. - 208 с. : ил.
Повести и рассказы : сборник : пер. с фин. и швед. / [сост., авт. справок об авт. П. Раудсепп, авт. примеч. С. Белокриницкая, худож. А. Кангас]. - М. : Прогресс, 1981. - 568 с. - (Б-ка финской литературы).
Современная финская повесть : сборник : пер. с фин. / [сост. Л. Виролайнен]. - Л. : Худож. литература, 1976. - 400 с.
Йоенпелто, Ээва. Сквозит изо всех дверей [Текст] / Э. Йоенпелто ; Манильский канат ; Квиты ; Рассказы / М. Вейо. - Москва : Художественная литература, 1980. - 621 с. - (Библиотека финской литературы)
Слайд 10«Его больше всего и прежде всего волновала сама жизнь, наша российская действительность,
«Его больше всего и прежде всего волновала сама жизнь, наша российская действительность,
как сделать нашу жизнь лучше,
как «перетащить» на родную землю полезный опыт».[4]
Е.Ш. Галимова [Фото] — Режим доступа: https://vk.com/lg642857?z=photo112670814_457242352%2Falbum112670814_0%2Frev,(дата обращения: 25.06.2020)
Профессор Елена Шамильевна Галимова, вспоминая о встречах с Федором Александровичем Абрамовым писала:
Слайд 11С.125
Кстати, о соотношении бани и сауны. Финны считают, сауна ихняя идет от
С.125
Кстати, о соотношении бани и сауны. Финны считают, сауна ихняя идет от
Рыбный петух — национальное блюдо. Сегодня, сказали финны, это была суббота, по всей Финляндии едят его. Рыбный петух очень практичная еда. Сохраняется полторы недели, так что бери в любую дорогу.
С.130
Застолье хотелось продолжать и продолжать. Но я — не было еще и 10 часов — предложил закругляться. Хотелось хоть раз выспаться, да и у них найдутся назавтра дела. Хозяева мои не стали упорствовать. Они культурные люди, с пониманием, к тому же не пьют. Нет, не все, далеко не все финны пьяницы. Молодой 22-летний парень Марти, работающий в отделении общества «СССР — Финляндия», вообще не прикоснулся к рюмке.
— У нас такой род. Не принимает организм алкоголя, все выбрасывает назад. Советские товарищи иногда на меня обижаются, и мне неудобно.
Марти — едва ли не самое радостное, что я увидел в Финляндии. Умное, чистое лицо, железные очки,<…> хорошие зубы... Духовное здоровье, честность, открытость... Вот вам молодая Финляндия. Совсем, совсем как наши лучшие парни и девушки.
Отрывки из дневников Ф.А. Абрамова [1]