Гейдельбергские романтики

Слайд 2

Гейдельбергский романтизм — второе поколение немецких романтиков. Главными представителями гейдельбергского романтизма стали

Гейдельбергский романтизм — второе поколение немецких романтиков. Главными представителями гейдельбергского романтизма стали
Ахим фон Арним, Клееменсо Брентано, Йозеф Гёррес и др.

Слайд 3

Особенности:

1. Писатели обратились к идее «народного духа» и проявляли повышенный интерес к

Особенности: 1. Писатели обратились к идее «народного духа» и проявляли повышенный интерес
национальной культурно-исторической традиции. Доминирует идея национального единения и растворения индивидуальности в «народном теле».
2. Представители школы обращались к фольклору как к «подлинному языку» народа, способствующему его, народа, объединению

Слайд 4

Ахим фон Арним, Клееменсо Брентано

С 1805 по 1808 Арним и Брентано занимаются

Ахим фон Арним, Клееменсо Брентано С 1805 по 1808 Арним и Брентано
изданием сборника народных песен под названием «Волшебный рог мальчика» («Des Knaben Wunderhorn»). В эти сборники нередко входили авторские стихи малоизвестных поэтов 16-17 века.

Слайд 5

Ещё одним важнейшим изданием для гейдельбергского романтизма являлось «Детские и семейные сказки»

Ещё одним важнейшим изданием для гейдельбергского романтизма являлось «Детские и семейные сказки»
братьев Гримм.

В 1812 году они первый раз публикуют 86 немецких сказок в виде первого тома «Детских и семейных сказок» («Kinder- und Hausmärchen»). К 1814 они готовят второй том, состоящий из 70 сказок. Вместе они представляют собой первое издание коллекции, состоящей из 156 историй. Они также пишут два тома работы, озаглавленной «Немецкие Саги» («Deutsche Sagen»), которые включали 585 немецких легенд. Эта работа была опубликована в 1816 и 1818 годах.

Слайд 6

Особенности сказок

Легенды расположены в хронологическом порядке, в соответствии с историческими событиями, с

Особенности сказок Легенды расположены в хронологическом порядке, в соответствии с историческими событиями,
которыми они были связаны. Некоторые легенды были распределены по разделам, соответствующим сказочным персонажам, которые в них упоминались (справедливо для локальных легенд). Издание «Немецкие Саги» было не так популярно, как сборник сказок.