С.Я. Маршак Сказка про козла

Содержание

Слайд 2

Речевая разминка

Речевая разминка

Слайд 3

Кто хочет разговаривать,
Тот должен выговаривать
Всё правильно и внятно,
Чтоб было всем понятно.

Кто хочет разговаривать, Тот должен выговаривать Всё правильно и внятно, Чтоб было всем понятно.

Слайд 4

Проверка домашнего задания

Выразительное чтение по ролям
1-го действия пьесы С.Я. Маршака «Сказка

Проверка домашнего задания Выразительное чтение по ролям 1-го действия пьесы С.Я. Маршака «Сказка про козла»
про козла»

Слайд 5

Вспоминаем пройденное

Пьеса – это литературное произведение, содержание (сюжет) которого раскрывается в меняющихся

Вспоминаем пройденное Пьеса – это литературное произведение, содержание (сюжет) которого раскрывается в
действиях (картинах, сценах).
Пьеса – это драматическое произведение, которое написано для театра.

Слайд 7

Самуил Яковлевич Маршак
(1887 – 1964)

сказочник

поэт

переводчик

журналист

Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964) сказочник поэт переводчик журналист

Слайд 8

Роберт Бёрнс (1759—1796)

?

Роберт Бёрнс (1759—1796) ?

Слайд 9

Тема урока:

Роберт Бёрнс
«В горах моё сердце»
(Перевод С.Я. Маршака)

Тема урока: Роберт Бёрнс «В горах моё сердце» (Перевод С.Я. Маршака)

Слайд 10

Познакомиться с шотландским поэтом Робертом Бёрнсом и его стихотворением «В горах моё

Познакомиться с шотландским поэтом Робертом Бёрнсом и его стихотворением «В горах моё
сердце»

ЦЕЛЬ УРОКА:

Проанализировать стихотворение

Учиться выразительно читать стихотворение

Слайд 11

Гимнастика для глаз

Гимнастика для глаз

Слайд 12

Роберт Бернс - шотландский поэт. Создал самобытную поэзию, в которой прославил труд,

Роберт Бернс - шотландский поэт. Создал самобытную поэзию, в которой прославил труд,
народ и свободу, бескорыстную и самоотверженную любовь и дружбу. Он родился 25 января 1759 года. В Шотландии 25 января считается национальным праздником. Этот день отмечается поклонниками творчества поэта во всём мире. Роберт Бернс с детства очень много читал. Начал писать стихи, когда еще учился в школе. Он стал известным буквально сразу после выхода его первой книги.

Слайд 13

Шотландия - это составная часть Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Границы

Шотландия - это составная часть Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Границы
Шотландии остаются неизменными почти 500 лет. Характер шотландского народа и его образ жизни складывались под влиянием природного окружения. В этой стране широко распространены скалистые холмы и болота, а в ее центральных и западных районах преобладают горы. А шотландцы - это горный народ, отличавшийся гордостью, доблестью, храбростью.
В Шотландии нет ни одного дома, где не стояли бы на полках книги Бёрнса, где не висел бы его портрет. Особенно среди шотландцев популярно стихотворение Бернса «В горах мое сердце», которое полно любви к Шотландии — родине поэта.

Слайд 14

Словарная работа

Доныне -
Бездна -
Доблесть -
Кровля -
Долина -
Поникшие -

крыша.
наклонённые, нагнутые.
впадина

Словарная работа Доныне - Бездна - Доблесть - Кровля - Долина -
между горами или холмами.
отвага, духовное мужество, стойкость, геройство.
до сих пор.
пропасть

Слайд 15

В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по

В горах мое сердце... Доныне я там. По следу оленя лечу по
скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.
Прощай, моя родина! Север, прощай, -
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!
Прощайте, вершины под кровом снегов,
Прощайте, долины и скаты лугов,
Прощайте, поникшие в бездну леса,
Прощайте, потоков лесных голоса.
В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.