Сказки народов мира. Тысяча и одна ночь (Рассказ о царе Шахрияне, Седьмое путешествие Синдбада)

Содержание

Слайд 2

С незапамятных времен на улицах, площадях и рынках Индии, Персии и Египта

С незапамятных времен на улицах, площадях и рынках Индии, Персии и Египта бродячие сказочники рассказывали сказки.
бродячие сказочники рассказывали сказки.

Слайд 3

Ходили к арабам из разных стран караваны верблюдов с драгоценными товарами –

Ходили к арабам из разных стран караваны верблюдов с драгоценными товарами –
отборным зерном, мягкими тканями и сверкающими драгоценными камнями.

Слайд 4

Кроме зерна и материй, погонщики везли с собой еще один, не менее

Кроме зерна и материй, погонщики везли с собой еще один, не менее
драгоценный товар, который не надо было вязать в тюки и грузить на верблюдов. Они везли сказки.

Слайд 5

Арабские сказочники – меддахи – переделывали эти сказки по-своему и рассказывали их

Арабские сказочники – меддахи – переделывали эти сказки по-своему и рассказывали их
на площадях, в домах и кофейнях Багдада, главного города арабского государства.

Слайд 6

Сказки о царях и вельможах, о войнах и сражениях меддахи рассказывали во

Сказки о царях и вельможах, о войнах и сражениях меддахи рассказывали во
дворце правителя арабов – халифа и в домах его приближенных; сказки о богатых купцах, об их путешествиях в чужие страны, о торговле и приключениях.

Слайд 7

Совсем другие сказки рассказывали они на площадях и базарах носильщикам, рыбакам, водоносам

Совсем другие сказки рассказывали они на площадях и базарах носильщикам, рыбакам, водоносам
– простому народу. Это были разные смешные истории про ловкачей и хитрецов, про то, как попадает впросак обманутый ими судья, купец или чиновник.

Слайд 8

Примерно тысячу лет назад эти сказки были первый раз записаны со слов

Примерно тысячу лет назад эти сказки были первый раз записаны со слов
рассказчиков. С тех пор их много раз переписывали, прибавляя новые сказки, старые переделывали.

Слайд 9

Прошло одно столетие, за ним другое. Много пришлось пережить за это время

Прошло одно столетие, за ним другое. Много пришлось пережить за это время
Багдаду – «Городу Мира», как его называли арабы.

Слайд 10

Часто выходили за его стены отряды воинов, чтобы сражаться с иноземными врагами.

Часто выходили за его стены отряды воинов, чтобы сражаться с иноземными врагами.

В XIII веке бесчисленные полчища монголов – обитателей азиатских степей – напали на владения халифа.

Слайд 11

Никто не мог устоять перед конницей монголов: их всадники, вооруженные копьями, как

Никто не мог устоять перед конницей монголов: их всадники, вооруженные копьями, как
вихрь, налетали на арабов. Все сильнее и сильнее теснили они их и, наконец, ворвались в Багдад.
Дотла разграбили они город, все книги, какие нашли, бросили в волны реки Тигра. Немало погибло тогда и сказок, заботливо записанных меддахами.

Слайд 12

Улицы и рынки Багдада опустели, вся жизнь в нем замерла. Навеки перестал

Улицы и рынки Багдада опустели, вся жизнь в нем замерла. Навеки перестал
Багдад быть «Городом Мира», городом веселья и радости.

Слайд 13

Далеко от Багдада, в другом городе, возродились снова сказки «Тысяча и одной

Далеко от Багдада, в другом городе, возродились снова сказки «Тысяча и одной
ночи». Вместе с беглецами, пришли эти сказки на берега Нила, в Египет, уже давно завоеванный арабами.

Слайд 14

В столице Египта, Каире, были свои меддахи; они стали рассказывать жителям Каира

В столице Египта, Каире, были свои меддахи; они стали рассказывать жителям Каира
багдадские сказки, но передавали их на свой лад. Они добавили много новых подробностей.

Слайд 15

К сказкам, привезенным из Багдада, сказочники присоединили и свои, местные сказки. Их

К сказкам, привезенным из Багдада, сказочники присоединили и свои, местные сказки. Их
стали записывать, чтобы не надо было запоминать наизусть.

Слайд 16

Почти каждый меддах составлял себе большую книгу сказок. Но все книги начинались

Почти каждый меддах составлял себе большую книгу сказок. Но все книги начинались
рассказом про царя Шахрияра и Шахразаду.

Слайд 17

Все такие книги уже в те времена назывались, как и теперь, «Тысяча

Все такие книги уже в те времена назывались, как и теперь, «Тысяча
и одна ночь».
Сто с лишним лет назад, когда в предместье Каира, Булаке, открывалась первая арабская типография, в ней напечатали один из сборников сказок «Тысяча и одна ночи».

Слайд 18

Другие сборники не сохранились; мы не знаем, какие в них были сказки.

Другие сборники не сохранились; мы не знаем, какие в них были сказки.
Кто на самом деле сочинил эти сказки, где и когда это было – мы не знаем и, вероятно никогда не узнаем.