Содержание
- 2. Методы обучения русскому языку как иностранному История и современное состояние
- 3. Метод – базисное понятие дидактики и конкретной методики тактическая модель обучения, реализующая цели, задачи и содержание
- 4. Метод - это представление о том, как должен строиться процесс обучения для получения необходимых результатов; -
- 5. П. Хэгболт, англ. методист 1920-х г. «Человек, утверждающий, что его метод является самым лучшим, научным и
- 6. Грамматико-переводной метод 1. Грамматика (система языка) первична: учить правила, находить в тексте, составлять конструкции. Урок –
- 7. Грамматическо-переводной метод 1. Набор лексики и грамматических структур. Неразличение понятий «язык» и «речь». 2. Анализ грамматических
- 10. Основные приемы 1. Письменная проверка слов путем перевода с родного и наоборот 2. Учащиеся читают вслух
- 11. Текстуально-переводной - метод обучения чтению, переводу, письменной и устной речи на основе анализа и конструирования связных
- 12. связный текст – начало урока Текст представлен на русском языке., в транскрипции, на родном языке: слушать
- 15. Один из ведущих методов, оптимальных в вузовской системе Коммуникативный метод обучения был разработан известным российским методистом
- 16. Базовые общедидактические и методические принципы коммуникативного метода принцип активной коммуникативности: практическая направленность обучения (обучение речевым актам:
- 17. учебники: «Русский язык для всех» (Костомаров В. Г., М., 1978), «Старт. Учебный комплекс для иностранных студентов
- 20. Прямой метод 1.Речевые образцы. Различение понятий «язык» и «речь». 2. Второй язык усваивается как родной. Важно
- 21. Основные приемы 1. Урок только на иностранном языке, родной не используется. 2. Приветствия, вопросы, команды. 3.
- 22. ПРЯМОЙ МЕТОД М.Д. Берлиц (США). Автор уч-ка англ. яз. в России // Стал образцом для создания
- 28. «Старт 1, 2» (Галеева, Журавлева. Нахабина, 1987) Вводный и элементарный уровни
- 29. Сознательно-практический метод 1. Набор лексико-грамматических образцов и их речевая реализация. 2. «Осознание» теоретических сведений, анализ и
- 30. Основные приемы 1. Русский язык используется для объяснения и контрастивного описания. 2. Новые слова изучаются в
- 31. 3 направления деятельности преподавателя Обучение языку (фонетике, лексике, грамматике) Обучение речи – способам формирования и формулирования
- 32. Сознательно-практический (похож на прямой) Русский язык для студентов-иностранцев» (Венедиктова Н. К., Городилова Г.Г., М., 1977), «Учебник
- 33. Баш, Владимирский, Дорофеева. Учебник РЯ для студентов-иностранцев, обучающихся на подготовительных факультетах вузов
- 37. Оценка сознательно-практического метода Активно применяется в преподавании. Эффективен при установке на практическое овладение языком через осознание
- 38. Сознательно-сопоставительный Принципы : Сознательность (упражнения после теории) Сопоставительность Комплексное обучение аспектам языка Одновременное обучение чтению, письму,
- 41. Метод национально-языковой ориентации (В.Н. Вагнер) «сознательный национально-ориентированный метод» - от теоретического изучения грамматики – к практическому
- 42. «Учебник русского языка для лиц, говорящих на английском языке» (Вагнер В. Н., Овсиенко Ю. Г., М.,
- 43. Аудиолингвальный метод – это метод обучения языку, предусматривающий многократное прослушивание в магнитозаписи и проговаривание языковых структур
- 46. Аудиолингвальный метод 1. Система структур, расположенных от простого – к сложному. 2. Главное в преподавании –
- 47. Основные приемы 1. Проводится в лингафонном кабинете 2.Учащиеся повторяют за преподавателем новый диалог хором, а потом
- 48. Потом фраза трансформируется, затем снова идет работа хором. 4. Сравнивается образец с трансформированной фразой. На основании
- 49. «A–LM Russian» (1970 г., США). «Говорим по-русски» (Мисири Г. С., 1977г.). Пособие представляет собой аудио-лингвальный курс
- 54. Основные недостатки аудиолингвального метода: 1) преобладание механических приемов обучения; 2) однообразие речевых упражнений: 3) бессмысленное запоминание
- 55. Аудиовизуальный метод Это метод обучения языку за короткий срок на ограниченном лексико-грамматическом материале, характерном для разговорного
- 56. Аудиовизуальный метод 1. Набор речевых образцов в соответствии с ситуацией. 2. Главное на уроке – запоминание
- 57. Основные приемы 1. Родной язык не используется. 2. Фильм-текст-слайды. Смотрят отвечают на вопросы. 3. Смотрят фильм
- 58. 3. Третья демонстрация фильма.. Тренировка лексических и грамматических форм. Студенты отвечают на вопросы, употребляют образцы, составляют
- 59. 5. Разыгрываются диалоги по трафарету. Студенты комментируют содержание, читают текст, который заменяют диалог фильма. Выполняются письменные
- 60. «Русский язык – 1, 2, 3. Аудиовизуальный курс для зарубежных школ» (Вятютнев М., Сосенко Э., Протопопова
- 61. «Русский язык в монологах» Аудиовизуальный курс для студентов подготовительных факультетов (Щукин А. Н. и др., М.,
- 65. Недостатки аудиовизуального метода 1) чрезмерное увлечение структурно-глобальным подходом к усвоению материала; 2) недостаточное внимание к письменным
- 66. Интенсивные методы обучения 1) направлены на усвоение максимального объема материала в минимальные сроки. 2) максимальная активизация
- 67. А.Н. Щукин «Интенсивные методы обучения направлены главным образом на овладение устной иноязычной речью в сжатые сроки
- 68. Натуральный метод 1. Главное в преподавании – значение , смысл. В центре учебного процесса – слово
- 69. Ситуативный метод 1. Набор ситуаций и речевых образцов. 2. Запоминание речевых образцов в ситуациях. 3. Приоритет
- 70. Основные приемы 1. Родной язык не используется. 2.Устная речь: слушание, говорение. Слушают диалоги, студенты должны догадаться,
- 71. 4. Студенты повторяют за преподавателем фразы диалога, заучивая наизусть. 5. Студенты разыгрывают ситуации, меняя роли и
- 72. Метод действий 1. Набор грамматических структур и команд. 2. Второй язык – как родной- усваивается через
- 73. Основные приемы 1.Родной язык не используется 2. Студенты сидят полукругом. Преподаватель дает команды, которые выполняет вместе
- 74. СУГГЕСТОПЕДИЧЕСКИЙ МЕТОД (лат. suggestio «внушать»— сугге́стия) — психологическое воздействие на сознание человека, при котором происходит восприятие
- 75. Суггестопедический метод 1. Главное- текст (полилог) и вовлеченность в общение. 2. Свободное общение. Приоритет устной речи.
- 76. 4. Вопросно-ответные реакции, парные и групповые виды работы. Ролевые игры. Допускаются ошибки. Родной язык используется для
- 77. 6. Образец, дирижер, руководитель. Но не авторитарен. 7. Полилог с переводом. Строго заданная структура урока.
- 78. Суггестопедический метод и его различные модификации метод активизации резервных возможностей уча- щихся (Г. А. Китайгородская), эмоционально-смысловой
- 83. Имитация естественной речевой среды (интонация, ритм, авторитетность педагога, спектакль) «Учебник русского языка для стажеров и аспирантов
- 87. Скачать презентацию