Осложнённость предложения

Содержание

Слайд 2

ЧТО ТАКОЕ ОСЛОЖНЁННОСТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЯ?
КАКИМИ ОСОБЕННОСТЯМИ ОНА ОТЛИЧАЕТСЯ?
ЧЕМ МОЖЕТ БЫТЬ ОСЛОЖНЕНО ПРЕДЛОЖЕНИЕ?

ЧТО ТАКОЕ ОСЛОЖНЁННОСТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЯ? КАКИМИ ОСОБЕННОСТЯМИ ОНА ОТЛИЧАЕТСЯ? ЧЕМ МОЖЕТ БЫТЬ ОСЛОЖНЕНО ПРЕДЛОЖЕНИЕ?

Слайд 3

НАЙДИТЕ И ОБЪЯСНИТЕ СЛУЧАИ ОСЛОЖНЕНИЯ ПП, РАССТАВИВ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ:
 Мне всё казалось необыкновенным

НАЙДИТЕ И ОБЪЯСНИТЕ СЛУЧАИ ОСЛОЖНЕНИЯ ПП, РАССТАВИВ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ: Мне всё казалось
и луна и облака и свет.
Уже первые зарисовки сделанные юношей во время путешествия по древним русским городам свидетельствовали о таланте будущего художника.
Песня жаворонка сыпалась с неба то снижаясь до земли то затихая в высоте.

Слайд 4

Найдите и объясните случаи осложнения ПП, расставив знаки препинания:
  Отец ее Иван

Найдите и объясните случаи осложнения ПП, расставив знаки препинания: Отец ее Иван
Матвеевич был всем хорошо известен.
Внизу в тени шумел Дунай.
Из лесного оврага неслось воркованье диких голубей или горлинок.
Да вы вероятно виделись на том вечере.
Смею вас уверить спектакль получился замечательный. Простите мирные долины и вы знакомых гор вершины!
Есть люди Вы и я принадлежим к их числу, которые живут именно глазами, зрением и слухом.

Слайд 5

Обособление  несогласованных  определений
 Несогласованные определения обычно обособляются, если они стоят после определяемого слова

Обособление несогласованных определений Несогласованные определения обычно обособляются, если они стоят после определяемого
и связаны сочинительной связью с согласованными определениями: Новенькая рубашка, белая, в чёрную полоску, сидела неплохо. (Д. Гранин.) И вдруг с чёрного хода появился Кондратий, в пыли, хмурый... (А. Н. Т..)
Аквариум, большой, с множеством    диковинных   рыб,    не    отличался от подобных хороших аквариумов.  (Д. Гранин.)
Обособление несогласованных определений не является обязательным, если они стоят перед согласованными определениями. Сравните: Бежали школьники в форменных костюмчиках, умытые, краснощёкие. (Д. Гранин.) — Бежали школьники, умытые, краснощёкие, в форменных костюмчиках.

Слайд 6

УТОЧНЯЮЩИЕ, ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ И ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ЧП объединяются общей выделительной интонацией и функцией добавочного

УТОЧНЯЮЩИЕ, ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ И ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ЧП объединяются общей выделительной интонацией и функцией добавочного
сообщения. Обособляются они потому, что дополнительно характеризуют другие ЧП.

Слайд 7

УТОЧНЯЮЩИЕ ЧП сужают понятие, передаваемое каким-либо ЧП:
Встречи происходили в Нижнем Новгороде,

УТОЧНЯЮЩИЕ ЧП сужают понятие, передаваемое каким-либо ЧП: Встречи происходили в Нижнем Новгороде,
на территории Кремля, у Дмитриевской башни.
В Крыму, в Мисхоре, я сделал открытие.
Чаще всего уточняются обстоятельства места, времени и образа действия.

Слайд 8

ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ ЧП являются вторыми названиями того или иного понятия:
Он добрался до села

ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ ЧП являются вторыми названиями того или иного понятия: Он добрался до
с каменной церковью в новом стиле, то есть с коллонами.
Владислав Сергеевич, или попросту Влад, приехал из Москвы.
Различие между У. и П.состоит в том, что при пояснении два понятия тождественны по смыслу, но называются по-разному; а при уточнении обозначаются разные понятия: одно более общее, а другое - конкретизирующее.

Слайд 9

ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ЧП содержат дополнительные разъяснения какого-либо предшествующего ЧП и синтаксически связаны с

ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ЧП содержат дополнительные разъяснения какого-либо предшествующего ЧП и синтаксически связаны с
ним. Они связываются с поясняемыми ЧП при помощи слов и словосочетаний даже, например, в частности, особенно, в особенности, главным образом, в том числе, в первую очередь, да и вообще, да и и др. Присоединительные ЧП обладают большой смысловой самостоятельностью, что способствует их обособлению.

Слайд 10

Наклонность к умственным наслаждениям, например к театру и чтению, у меня была

Наклонность к умственным наслаждениям, например к театру и чтению, у меня была
развита до страсти. Все предметы, в особенности ветки деревьев и углы здании, удивительно рельефно выделялись на смугло-розовом темнеющем небе. Тут всегда, даже в тихую погоду, что-то гудело в старых печах, а во время грозы весь дом дрожал и, казалось, трескался на части, и было немножко страшно, особенно ночью.

Слайд 11

Вводные конструкции дают общую оценку сообщения, указывают на источник и способ сообщения, связь

Вводные конструкции дают общую оценку сообщения, указывают на источник и способ сообщения,
с контекстом, порядок следования компонентов высказывания и т.д.
Основное значение вводных конструкций  – значение модальной, эмоциональной, экспрессивной оценочности.
Вводные конструкции интонационно выделяются в предложении. Для них характерна особая интонация вводности  – интонация включения или выключения.

Слайд 12

ВВОДНЫЕ СЛОВА И СЛ/С:
1) содержат оценку степени достоверности сообщения: не правда ли, без сомнения,

ВВОДНЫЕ СЛОВА И СЛ/С: 1) содержат оценку степени достоверности сообщения: не правда
по существу, само собой, право, наверное; надеюсь, полагаю; пожалуй; разумеется, кажется, может быть; видимо, по-видимому; вероятно, действительно, конечно; без сомнения; в самом деле; по сути дела;
2) выражают эмоциональную оценку: к счастью, к удивлению, к сожалению, к огорчению; на беду; грешным делом, чего доброго;
3) указывают на источник сообщения: по-моему, по слухам; говорят, помнится; по убеждению, по словам;
4) характеризуют отношение к способу выражения мысли: по выражению, одним словом, другими словами; грубо выражаясь, так сказать, словом, буквально, короче;

Слайд 13

ВВОДНЫЕ СЛОВА И СЛ/С:
5) подчеркивают экспрессивный характер высказывания: по правде, по справедливости, по душе,

ВВОДНЫЕ СЛОВА И СЛ/С: 5) подчеркивают экспрессивный характер высказывания: по правде, по
кроме шуток; честно говоря, между нами говоря;
6) указывают на отношения между частями высказывания: итак, кстати, к примеру; наконец; во-первых, во-вторых и т.д.; следовательно, в общем, таким образом;
7) служат цели привлечения внимания собеседника: видишь (ли), понимаете (ли), не поверишь; помилуйте; представьте себе; послушайте;
8) указывают на ограничение или уточнение высказывания: по крайней мере, в той или иной степени, по меньшей мере, тем более.

Слайд 14

Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов: авось,

Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов:
будто, вдобавок, вдруг, ведь, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, между тем, к тому же, приблизительно, примерно, причем, решительно, якобы, по постановлению, по решению.

Слайд 15

Вводные предложения, как правило, имеют значения, близкие к значениям вводных слов и сочетаний

Вводные предложения, как правило, имеют значения, близкие к значениям вводных слов и
слов. Они выделяются запятыми, либо как структурно более сложные – тире.
Например: Как выражаются моряки, ветер крепчал (Ч.); На той стороне, он это знал, к самой реке подходили австрийские окопы (А. Т.); Заподозрить Якова Лукича во вредительстве  – теперь уже казалось ему – было нелепо (Шол.); Обвинитель сломя голову летит в библиотеку  – можешь себе представить?  – ни похожего номера, ни такого числа мая месяца в сенатских решениях не обнаруживает (Фед.).

Слайд 16

ВСТАВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ (слова, сочетания слов, предложения) содержат дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки

ВСТАВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ (слова, сочетания слов, предложения) содержат дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения,
к основному высказыванию.
Вставные конструкции менее тесно связаны с предложением, чем вводные, и потому резко выпадают из его структуры. Выражая дополнительные сообщения, они требуют более значительного выделения в составе предложения. Именно эта смысловая самостоятельность вставных конструкций объясняет необходимость использования для их выделения скобок и тире.

Слайд 17

СКОБКАМИ ВЫДЕЛЯЮТСЯ:
вставные конструкции, дополняющие или поясняющие содержание основного предложения.
В жаркое

СКОБКАМИ ВЫДЕЛЯЮТСЯ: вставные конструкции, дополняющие или поясняющие содержание основного предложения. В жаркое
летнее утро (это было в исходе июля) разбудили нас ранее обыкновенного (Акс.);
 Молодой воробей выпал из гнезда (ветер сильно качал берёзы аллеи) и сидел неподвижно (Т.); 

Слайд 18

2) Вставные конструкции, представляющие собой попутные авторские замечания.
Теперь, когда с посещения

2) Вставные конструкции, представляющие собой попутные авторские замечания. Теперь, когда с посещения
Даши прошло больше недели, ему стало казаться удивительным, как могла незаметно (он с ней не сразу даже и поздоровался) и просто (вошла, села, положила муфту на колени) появиться в их квартире эта девушка (А.Т.). Поверьте (совесть в том порукой), супружество нам будет мукой (П.); Я знаю, что вы в этом не признаетесь, потому что Грушницкий убит (она перекрестилась) (Л.); 

Слайд 19

3) Вставные конструкции, синтаксически связанные с основным предложением, но выключенные из него

3) Вставные конструкции, синтаксически связанные с основным предложением, но выключенные из него
и носящие присоединительный характер.
Например:  Увидя, что мужик, трудясь над дугами, их прибыльно сбывает с рук (а дуги гнут с терпеньем и не вдруг), Медведь задумал жить такими же трудами (Кр.); 
Враги его, друзья его (что, может быть, одно и то же) его честили так и сяк (П.); 
Издеваться над ним (и ещё в официальной газете) нехорошо (П.); 

Слайд 20

ОБРАЩЕНИЕ – слово или сочетание слов, называющее того, к кому обращаются с речью.

ОБРАЩЕНИЕ – слово или сочетание слов, называющее того, к кому обращаются с
Роль О. обычно выполняет ИС в им. п. (с зависимыми словами или без них) или другая ЧР в значении ИС (ИП, причастие и др.).
Обращение может стоять в начале, в середине и в конце предложения:
О, скоро ли, мой друг, настанет срок разлуки?(Пушкин);
 Не гаси, любимая, огонёк (Малков).

Слайд 21

Чтобы не спутать обращение с подлежащим, которое тоже выражается формой именительного падежа,

Чтобы не спутать обращение с подлежащим, которое тоже выражается формой именительного падежа,
надо учитывать следующее:
а) обращение не является ЧП, не входит в грамматическую основу;
б) если в предложении есть обращение, то предложение часто является односоставным с глаголом-сказуемым во втором лице (Чаадаев, помнишь ли былое?);
в) обращение произносится с особой (звательной) интонацией: усиленное ударение, пауза.

Слайд 22

ПРИЛОЖЕНИЕ — это особый вид определения, выраженного ИС, которое или согласуется с определяемым

ПРИЛОЖЕНИЕ — это особый вид определения, выраженного ИС, которое или согласуется с
словом в падеже, или стоит при нём в именительном падеже (независимо от того, в каком падеже стоит определяемое слово): Песня, крылатая птица, смелых скликает в поход (Сурков); От полка спасибо наше вам за сына-храбреца (Т.); журнал «Итоги», в журнале «Итоги».
Приложение может быть распространённым: Несчастью верная сестра, надежда в мрачном подземелье разбудит бодрость и веселье (Пушкин).

Слайд 23

Найти обращения и приложения. Выявить отличия между ними и указать способ выражения.
Он,

Найти обращения и приложения. Выявить отличия между ними и указать способ выражения.
этот узкий снопик света, выделил сосну, одиноко стоявшую поодаль болота на пригорке. Расступитесь, леса темные, разойдитесь, реки быстрые. Рядом простуженно покашливал заряжающий Лаптев, человек лет тридцати, очень худой, с крупными полукружиями бровей и добрыми усталыми глазами. Здравствуйте, сосновые леса, солнечные, чистые, сухие. Я один ходил ловить птиц почти за 30 верст, в Кстовский лес на берег Волги, где водились ценимые любителями синицы-аполлоновки, длиннохвостые белые птички редкой красоты. Опытный литератор, в прошлом сотрудник московской газеты, Зорин принадлежал к людям, незаменимым в трудных обстоятельствах.

Слайд 24

Согласование — это такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится в

Согласование — это такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится
тех же формах, что и главное
(т. е. согласуется с главным словом в роде, числе и падеже). Например: глубокое озеро, глубокого озера, глубокую реку, глубокие реки и озера, глубокими озерами и т. д.
При С. с изменением формы главного слова соответственно изменяются и формы зависимого слова.

Слайд 25

Управление — это такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится при

Управление — это такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится
главном в определенном падеже независимо от того, в какой форме стоит главное слово. Например: читать книгу; читал, читали, читает, читай, читающий, читая книгу. При У. с изменением формы главного слова зависимое слово не изменяется (остается в том же падеже).
Имя файла: Осложнённость-предложения.pptx
Количество просмотров: 46
Количество скачиваний: 0