Презентация "Англицизмы в русском языке" - скачать презентации по Русскому языку

Содержание

Слайд 2

Содержание

Определение англицизма
Причины заимствования англицизмов
Способы образования англицизмов ( I часть )
Способы образования англицизмов

Содержание Определение англицизма Причины заимствования англицизмов Способы образования англицизмов ( I часть
( II часть )
Вывод по способам образования англицизмов
Классификация англицизмов:
- Тематические группы
- Слова иноязычного происхождения, имеющие синонимы в русском языке
Социальный опрос и его результаты

Слайд 3

Определение англицизма

Слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского

Определение англицизма Слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского
языка или построенные по английскому образцу

Слайд 4

Причины заимствования англицизмов

1. Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений(ноутбук, органайзер,

Причины заимствования англицизмов 1. Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений(ноутбук,
сканер).
2. Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты (термопот - термос и чайник в одном, пиллинг - крем, убирающий верхний слой кожи, квиз-радио - или телевизионная игра в вопросы и ответы на различные темы с призами) .
3. Пополнение языка более выразительными средствами (имидж – вместо образ, прайс-лист -вместо прейскурант, шоу-представление).
4. Восприятие иноязычного слова как более престижного (презентация – вместо представление, эксклюзивный - вместо исключительный).
5. Отсутствие соответствующего(более точного) наименования. 15% новейших англицизмов прочно вошли в словарь делового человека именно в связи с отсутствием соответствующего наименования в языке – рецепторе(спонсор, спрей, виртуальный).
6. Необходимость конкретизации значения слова (сендвич-гамбургер, фишбургер, чикенбургер, киллер – профессиональный убийца).

Слайд 5

Способы образования англицизмов ( I часть )

1) Прямые заимствования. Слово

Способы образования англицизмов ( I часть ) 1) Прямые заимствования. Слово встречается
встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке – оригинале. Это такие слова, как уик-энд – выходные, мани – деньги.
2) Гибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае часто несколько изменяется значение иностранного слова – источника, например: аскать (to ask – спросить), бузить (busy – беспокойный, суетливый).
3) Калька. Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как меню, пароль, диск, вирус, клуб.
4) Слова, которые при грамматическом освоении подчиняются правилам русской грамматики (прибавляются суффиксы). Например: драйв – драйва (drive) «Давно не было такого драйва» - в значении «энергетика».

Слайд 6

Способы образования англицизмов ( II часть )

5 Экзотизмы. Слова, которые характеризуют

Способы образования англицизмов ( II часть ) 5 Экзотизмы. Слова, которые характеризуют
специфические национальные обычаи других народов и употребляются при описании нерусской действительности. Отличительной особенностью данных слов является то, что они не имеют русских синонимов. Например: чипсы(chips), хот – дог(hot–dog), чизбургер(cheeseburger).
6) Иноязычные вкрапления. Данные слова обычно имеют лексические эквиваленты, но стилистически от них отличаются и закрепляются в той или иной сфере общения как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию. Например: о’кей(ок), вау(wow).
7) Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов, например: секонд-хэнд – магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; видео-салон – комната для просмотра фильмов.
8) Жаргонизмы. Слова, появившиеся вследствие искажения каких – либо звуков, например: крезанутый(crazy)-сумасшедший.

Слайд 7

Вывод по способам образования англицизмов

Таким образом, неологизмы могут быть образованы

Вывод по способам образования англицизмов Таким образом, неологизмы могут быть образованы по
по имеющимся в языке моделям, заимствованы из других языков, появиться в результате развития новых значений у уже известных слов.

Слайд 8

Классификация англицизмов

Наиболее часто встречающиеся слова можно разделить на несколько групп

Классификация англицизмов Наиболее часто встречающиеся слова можно разделить на несколько групп ;
;
I. Тематические группы.
II. Слова иноязычного происхождения, имеющие синонимы в русском языке.

Слайд 9

Тематические группы

I. Слова-термины :
1) Экономические термины :
- Демпинг

Тематические группы I. Слова-термины : 1) Экономические термины : - Демпинг –
– «снижение, уменьшение», от английского damping, одно из значений которого «глушение, торможение».
- Оффшор – в значении «свободный», от английского off-shore «находящийся на расстоянии от берега, в открытом море».
- Роуминг – «распространение, возможность широкого использования», от английского to roam «странствовать, скитаться».
2) Политические термины :
- Спикер – председатель парламента, от английского speaker – «оратор».
- Рейтинг – «оценка», от английского rating - «оценка, отнесение к тому или иному классу».
3) Термины, связанные с компьютерной техникой, например:
- Сайт – от английского site - «местоположение, местонахождение».
- Файл – от английского file - «регистратор, досье, дело».
II. Названия некоторых бытовых предметов:
- Миксер – от английского mixer - «смешивающий аппарат или прибор».
- Тостер – от английского toaster - «приспособление для поджаривания тостов».
- Шейкер – от английского shaker - «сосуд для приготовления коктейлей».
III .Спортивные термины.
- Дайвинг – подводное плавание, от английского to dive – «нырять, погружаться в воду».
- Скейтборд – катание на доске с роликами, от английского skate – «катание на коньках, скольжение» и «board» доска.

Слайд 10

Слова иноязычного происхождения, имеющие синонимы в русском языке

I. Названия некоторых явлений

Слова иноязычного происхождения, имеющие синонимы в русском языке I. Названия некоторых явлений
музыкальной культуры.
- Сингл – песня, записанная отдельно, от английского single – один, единственный.
- Ремейк (римейк) – переделка, от английского remake в том же значении.
II. Название некоторых профессий, рода деятельности.
- Секьюрити – охрана, от английского security - безопасность, охрана.
- Провайдер – поставщик, от английского provider с тем же значением.
III. Термины, употребляемые в косметологии.
- Лифтинг – подтяжка, от английского lifting - подъем.
- Скраб – крем для отшелушивания, очистки кожи, от английского to scrab -царапать.

Слайд 11

Социальный опрос и его результаты

В ходе констатирующего этапа эмпирического исследования мы

Социальный опрос и его результаты В ходе констатирующего этапа эмпирического исследования мы
пытались посредством анкетирования и опроса учащихся выяснить их отношение к объекту исследования.
В эмпирическом исследовании приняли участие 80 учеников 10 - 11 классов МОУ СОШ № 4 города Орска . Учащимся было предложено ответить на вопросы анкеты, разработанной нами на основе изученной литературы.

Слайд 12

Вопрос № 1

Что такое англицизм ?
а) слово или выражение заимствованное из

Вопрос № 1 Что такое англицизм ? а) слово или выражение заимствованное
английского языка
б) направление в музыке
в) слово или выражение,
заимствованное из другого
языка

Слайд 13

Вопрос № 2

II. Нравится ли вам изучать английский язык ?
На этот вопрос

Вопрос № 2 II. Нравится ли вам изучать английский язык ? На
часть учащихся однозначно не смогли ответить. В то же время подавляющему большинству нравится изучать английский язык.

Слайд 14

Вопрос № 3

III. Каждый ли ученик должен изучать английский язык?
Подавляющее большинство учеников

Вопрос № 3 III. Каждый ли ученик должен изучать английский язык? Подавляющее
выступают за изучение английского языка, так как он пригодится в вузе, при общении с иностранцами, при работе с компьютером.

Слайд 15

Вопрос № 4

IV. Легко ли вам дается английский язык?
Среди тех,

Вопрос № 4 IV. Легко ли вам дается английский язык? Среди тех,
кому нравится изучать английский, есть и такие, которым он тяжело дается, и они его не понимают.

Слайд 16

Вопрос № 5

V. Устраивает ли вас обилие иностранных слов английского происхождения в

Вопрос № 5 V. Устраивает ли вас обилие иностранных слов английского происхождения
средствах массовой информации?
На вопрос, почему не нравится, большинство назвали недостаточные познания в области английского языка. Многих раздражает использование английских слов, имеющих вполне подходящие синонимы в русском языке.
Имя файла: Презентация-"Англицизмы-в-русском-языке"---скачать-презентации-по-Русскому-языку.pptx
Количество просмотров: 4774
Количество скачиваний: 144