Анализ примет и суеверий в России и Великобритании

Содержание

Слайд 2

Английская версия

Русская версия

Английская версия Русская версия

Слайд 3

Содержание

Вступление
Что такое примета и суеверие?
Анализ примет и суеверий в России и Великобритании
Вывод

Содержание Вступление Что такое примета и суеверие? Анализ примет и суеверий в России и Великобритании Вывод

Слайд 4

Людей уже трудно чем-то удивить.
День за днем мы становимся свидетелями все

Людей уже трудно чем-то удивить. День за днем мы становимся свидетелями все
новых и новых научных открытий, технических изобретений.

Слайд 5


Но вот что интересно – независимо от количества дипломов и

Но вот что интересно – независимо от количества дипломов и званий, человечество
званий, человечество все также суеверно продолжает плевать через левое плечо и стучать по деревяшке, "чтоб не сглазить". Не каждый рискнет отправиться в дальнее путешествие, не присев на дорожку. И, наверное, даже у самого убежденного скептика при виде разбитого зеркала промелькнет-таки мысль, что это не к добру.

Слайд 6

Почему человек доверяет подобным обстоятельствам?
Что заставляет поступать его так, а

Почему человек доверяет подобным обстоятельствам? Что заставляет поступать его так, а не
не иначе?
Почему в разных странах люди верят в разные приметы?
Ответы на эти вопросы я попыталась найти в в своем маленьком исследовании.

Слайд 7

Примета.. Суеверие..

Суеверие - предрассудок, представляющий собой веру в какие-либо потусторонние силы .
Народные приметы - это своеобразные подсказки (предупреждения),

Примета.. Суеверие.. Суеверие - предрассудок, представляющий собой веру в какие-либо потусторонние силы
которые подмечали внимательные люди, запоминали и передавали из поколения в поколение.

Несмотря на то, что эти понятия тесно связаны друг с другом,
они различны по своей сути.

Слайд 8

Прежде всего, мы должны помнить, что большинство людей нашей страны православны,

Прежде всего, мы должны помнить, что большинство людей нашей страны православны, а
а большинство людей, проживающих в Великобритании - католики. И это уже можно проследить в том, что, например, такой популярный праздник в Великобритании как Хэллоуин, у нас не празднуется.

Слайд 9

В первую очередь
это приметы, которые
общие во всем мире,

В первую очередь это приметы, которые общие во всем мире, такие, как,
такие, как, например:
счастливые и несчастливые
числа, суеверия о зеркалах
и погодных условиях,
церемонии, посвященные
общим праздникам и
некоторые приметы,
связанные с животными.

Какие же приметы совпадают?

Слайд 10

Сходства между английскими и русскими суевериями

Суеверие, которое известно всем
с

Сходства между английскими и русскими суевериями Суеверие, которое известно всем с самого
самого детства – это суеверие о том,
что божья коровка приносит удачу:
«Божья коровка,
улети на небо,
принеси мне хлеба,
черного и белого,
только не горелого».

Слайд 11

Существует много суеверий,
связанных с природой,
чарами, духами,
предметами, цветами,

Существует много суеверий, связанных с природой, чарами, духами, предметами, цветами, происшествиями, но,

происшествиями, но,
вероятно, нет другой такой
суеверной приметы, как признание числа 13 несчастливым.

Слайд 12

Во многих гостиницах
нет этажа под номером 13–
счет идет

Во многих гостиницах нет этажа под номером 13– счет идет от 12-ого
от 12-ого сразу к 14.
Во многих гостиницах нет комнаты
под номером 13.
А большинство людей никогда не
пригласят на обед 13 человек.

Слайд 13

В Англии, и в России,
множество суеверий связано
с зеркалами.

В Англии, и в России, множество суеверий связано с зеркалами. Самая распространенная
Самая распространенная
примета говорит о том,
что если вы разобьете зеркало,
то семь лет вас будут
сопровождать неудачи.

Слайд 14

Репутация чего-то
колдовского, прочно
закрепилась за зеркалами.
Поэтому напоказ люди
их

Репутация чего-то колдовского, прочно закрепилась за зеркалами. Поэтому напоказ люди их не
не выставляли.
Вешали только во
внутренних спальных
покоях, закрывали
шелком и тафтой.

Слайд 15

Особое значение
в обеих странах отводится
приметам и суевериям,
посвященным церемониям:

Особое значение в обеих странах отводится приметам и суевериям, посвященным церемониям: это
это время свадьбы.
Жениться во время Великого поста - не к добру,
молодожены будут ссориться, жалеть о браке, и
не будет счастья в их семье.

Слайд 16

«Девушка, поймавшая букет невесты на свадьбе обязательно следующая выйдет замуж».

«Девушка, поймавшая букет невесты на свадьбе обязательно следующая выйдет замуж». Это самое
Это самое распространенное
свадебное суеверие,
поэтому и англичанки,
и русские девушки
стараются поймать
букет невесты на свадьбе!

Слайд 17

Различия между английскими и русскими суевериями

Но, как известно, между английскими и

Различия между английскими и русскими суевериями Но, как известно, между английскими и
русскими суевериями есть множество различий. Пожалуй, одно из наиважнейших различий - это трактовка приметы.

Слайд 18

Если в России черная кошка символизирует неудачи, то в Англии черная

Если в России черная кошка символизирует неудачи, то в Англии черная кошка
кошка символизирует как раз обратное – счастье и удачу. Дословно это примета с точки зрения англичан звучит так:
«Если черная кошка перешла дорогу, жизнь будет полна удачи».

Слайд 19

Также в Англии существует
суеверие о том,
что если у

Также в Англии существует суеверие о том, что если у вас чешется
вас
чешется левая рука-
то это к потере денег.
В России же считается,
что это наоборот,
сулит большое богатство.

Слайд 20

В России пауки ассоциировались с нечистой силой и болезнями.
В

В России пауки ассоциировались с нечистой силой и болезнями. В Англии же
Англии же есть такое суеверие:
«Если ты увидишь
маленького паука,
то ты разбогатеешь».

Слайд 21

В Великобритании считается, что кроличья лапка приносит удачу, кролик является символом

В Великобритании считается, что кроличья лапка приносит удачу, кролик является символом доброты,
доброты, уюта, подарков и защиты. В России талисманом считается коготь медведя. Медведь – царь леса, злые духи его боятся, а человек, носящий с собой медвежий коготь, берет себе силу этого зверя.

Слайд 22

Несмотря на то, что русская культура сильно отличается от английской, а наши

Несмотря на то, что русская культура сильно отличается от английской, а наши
страны проходили разный исторический путь, многие приметы и суеверия совпадают.

Слайд 23

Content

Accession
What is omen and superstition
The analysis between omens and superstitions in Russia

Content Accession What is omen and superstition The analysis between omens and
and Great Britain.
Conclusion

Слайд 24

The omens and superstitions
in Russia and Great Britain.

The omens and superstitions in Russia and Great Britain.

Слайд 25

It’s very difficult to surprise people. Day after day we became the

It’s very difficult to surprise people. Day after day we became the
witnesses of new scientific discoveries and technical invention.

Слайд 26

But what is interesting-regardless of the number of diplomas and ranks, the

But what is interesting-regardless of the number of diplomas and ranks, the
humanity still continue to spit over the left shoulder and knock on a bit of wood not to «spoil». Not every person takes a risk to travel not to sit down for a little first. And, perhaps, even the most determined skeptic thinks it is a bad omen when he sees a broken mirror.

Слайд 27

Why does a man trust these facts? What makes him act in such

Why does a man trust these facts? What makes him act in
a way?
Why do people believe different omens in different countries?

I have tried to find the answers to these
questions in my little research.

Слайд 28

A superstition is a prejudice when you believe some unknown forces.
Folk

A superstition is a prejudice when you believe some unknown forces. Folk
omens are peculiar prompts (warnings) which were noticed, remembered and told form generation to generation by attentive people.

Omen.. Superstition..

In spite of the fact that three definitions are closely connected with
each other they are different in reality.

Слайд 29

First of all we should remember that the most number of the

First of all we should remember that the most number of the
people living in Great Britain are catholic. And we can trace it in the fact that such a popular holiday in Great Britain as Halloween is not celebrated in our country.

Слайд 30

First of all these are
the omens common all over

First of all these are the omens common all over the world
the world such as, for example,
happy and unhappy numbers,
superstitions connected with
mirrors and weather conditions
(climate), ceremonies linked to
common holidays and some
omens about animals.

So which omens are the same?

Слайд 31

Similarities between English and Russian superstitions.

The superstitions known to everyone from

Similarities between English and Russian superstitions. The superstitions known to everyone from
the
very childhood is that a ladybird brings luck:
«Ladybird, fly to the sky,
give me happy time».
In Russian:
«Ladybird, fly to the sky,
bring be some bread,
black and white,
but not burnt».

Слайд 32

There are a lot of superstitions
connected with nature, magic,

There are a lot of superstitions connected with nature, magic, spirits, things,
spirits, things, flowers, events,
but, perhaps, there is no
such a superstitious omen
as admission the number
thirteen as an unhappy number.

Слайд 33

There is no floor number 13 in many
hotels – the

There is no floor number 13 in many hotels – the account
account is just from 12 to 14.
There is no room 13 in many hotels.
Most people will never
invite 13 people to a dinner.
The number thirteen is unlucky.

Слайд 34

A lot of superstitions in England
and Russia are connected

A lot of superstitions in England and Russia are connected with mirrors.
with mirrors.
The most spread omen says:
«If you break a mirror, you will have seven years bad luck».

Слайд 35

And reputation of
something magic is firmly
associated with mirrors.
So

And reputation of something magic is firmly associated with mirrors. So people
people did not put them
on show. They hung them
only in bedrooms, covered
them with silk.

Слайд 36

In both countries omens and
superstitions linked to
ceremonies have

In both countries omens and superstitions linked to ceremonies have a special
a special
importance: it is wedding time.
«If you merry in lent, you will
live to repent »- say the English, that is correspond to Russian omen that it is not good to merry during lent: newlyweds will quarrel, repent
and there won't be happiness
in their family.

Слайд 37

«If a girl catches the brides bouquet after a wedding, she

«If a girl catches the brides bouquet after a wedding, she will
will be next to merry».
It is the most spread wedding superstition.
It says that the girl who has
caught the brides bouquet on
a wedding will be sure next to
merry. That is why both English
and Russian girls try to catch
the brides bouquet on a
wedding.

Слайд 38

Differences between English and Russian superstitions.

But, as it is known, there

Differences between English and Russian superstitions. But, as it is known, there
are a lot of differences between English and Russian superstitions. Perhaps, one of the most important difference is an interpretation of the same omen.

Слайд 39

If in Russia a black cat symbolize unhappiness, in England, on

If in Russia a black cat symbolize unhappiness, in England, on the
the contrary, a black cat symbolize happiness and luck. Word for word from the English point of view this omen sounds like this:
«If a black cat crosses your path, you will have good luck».

Слайд 40

Also there is a superstition
in England that:
«If you scratch

Also there is a superstition in England that: «If you scratch your
your left hand,
you will give money away».
In Russia, on the contrary,
it promises you a great wealth.

Слайд 41

In Russia spiders are associated with devilry and diseases. There is

In Russia spiders are associated with devilry and diseases. There is an
an English superstition:
«If you see a small spider, you will get a lot of money».

Слайд 42

In Great Britain rabbit's foot is considered to being luck, a

In Great Britain rabbit's foot is considered to being luck, a rabbit
rabbit is a symbol of kindness, comfort, gifts and protection.
In Russia the talisman is a bears claw.
A bear is the king of the forest; wicked spirits are afraid of it and the man, having bears claw, takes the power animal.
Имя файла: Анализ-примет-и-суеверий-в-России-и-Великобритании.pptx
Количество просмотров: 771
Количество скачиваний: 8