Слайд 2Судьба автора романа о Дон Кихоте непроста и драматична. Сервантес — герой
битвы при Лепанто, инвалид (рука после ранения висела плетью), узник алжирского плена, нищий и бесправный ветеран, униженный ложным обвинением в растрате и позорным пребыванием в долговой тюрьме. Именно в темнице начал он писать роман о Дон Кихоте. Сервантесу в то время было пятьдесят с лишним лет, фактически — он ровесник своего героя, но в то же время именует себя то его отцом, то отчимом. На самом деле они — «близнецы-братья».
Слайд 3Вершиной творчества Сервантеса является бесспорно роман "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" (первая
часть - 1605 г., вторая - 1615 г.). Роман сразу же приобрел необычайную популярность. По словам Мериме, это "самый остроумный и занимательный в мире роман". Без преувеличения можно назвать роман Сервантеса первым великим европейским реалистическим романом. Вокруг романа разгорались горячие споры. Для одних Ламанчский рыцарь всего лишь смешной фантазер, для других он подвижник, воплотивший в себе духовное благородство человека.
Слайд 4Общеизвестно, что Сервантес задумал своё произведение как пародию на рыцарские романы, которые
во времена позднего Возрождения были весьма популярны.
На последней странице, прощаясь с читателем, Сервантес подтверждает, что у него «иного желания не было, кроме того, чтобы внушить людям отвращение к вымышленным и нелепым историям, описываемым в рыцарских романах».
Слайд 5ДОН КИХОТ — герой романа великого испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведры
(1547-1616) «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»; он же — Рыцарь Печального Образа; он же — Рыцарь Львов; он же — идальго, обедневший дворянин Алонсо Кихана по прозвищу Добрый.
О внешности Дон Кихота Сервантес сообщает скупо и только в самом начале книги: «Было нашему идальго лет под пятьдесят; крепкого сложения, тощий телом и худощавый лицом».
Слайд 6В своё время Александр Дюма так описал д’Артаньяна: «Представьте себе Дон Кихота
в восемнадцать лет…» Словом, чтобы увидеть Дон Кихота, вообразите себе д’Артаньяна пятидесяти лет, который устал от странствий и приключений, но всё ещё готов вступить в бой. К данному эскизу придётся добавить все те шишки и тумаки, которые судьба уготовила идальго в его странствиях: частый голод и отсутствие тёплого ночлега, сломанные рёбра, выбитые зубы, помятые бока, нелепость рыцарской амуниции.
Слайд 7Немолодой идальго Алонсо Кихана, житель некоего села в захолустной испанской провинции Ла
Манча, все имущество которого заключалось в "фамильном копье, древнем щите, тощей кляче и борзой собаке" , начитавшись рыцарских романов, воображает себя странствующим рыцарем и отправляется на поиски приключений. Старой кляче он даёт звучное имя Росинант, себя называет Дон Кихотом Ламанчским, а крестьянку Альдонсу Лоренсо объявляет своей прекрасной дамой Дульсинеей Тобосской.
Слайд 8В оруженосцы идальго берёт хлебопашца Санчо Пансу и в первой части романа
совершает два выезда: принимает постоялый двор за замок, нападает на ветряные мельницы и стада баранов, в которых видит злых великанов и волшебников. Родня и окружающие принимают Дон Кихота за сумасшедшего, на его долю достаются побои и унижения, которые сам он считает обычными злоключениями странствующего рыцаря. Третий выезд Дон Кихота описан во второй, более драматичной и горькой части романа, которая заканчивается избавлением от безумия и смертью Алонсо Киханы Доброго.
Слайд 9Уже четыре столетия подряд человечество пытается разобраться, кто же такой Дон Кихот
— мудрец или безумец?С первых дней своего существования и по сей день роман Сервантеса порождает диаметрально противоположные суждения и трактовки. Написаны тысячи страниц. Появляются всё новые и новые книги и статьи. Развивается специальная область филологии — сервантистика. В Москве и ещё в сорока трёх городах мира работают отделения Института Сервантеса. Психологи исследуют человеческий тип интуитивно-логического экстраверта, каковым, с их точки зрения, является Дон Кихот.
Слайд 10«Дон Кихот» переведён почти на все языки мира, в том числе и
на русский. Первый русский перевод (с французского), выполненный неизвестным переводчиком, был издан в 1769 году. «История о славном ламанхском Рыцаре Дон Кишоте» сразу же получила широкое признание. Вскоре последовали многочисленные вольные переводы и пересказы романа, которые давали весьма приблизительное представление об испанском оригинале. Среди первых переводчиков был В.А.Жуковский.
Слайд 11В 2002 году, подводя итоги ушедшего тысячелетия, Нобелевский комитет собрал авторитетное жюри,
в которое вошли сто известных писателей из пятидесяти четырёх стран мира. Их попросили определить лучшее произведение мировой литературы. «Книгой всех времён и народов» был назван «Дон Кихот».
Слайд 1223 апреля, в день смерти Сервантеса, во многих странах, в том числе
и в России, в переполненных залах множество людей, сменяя друг друга, двое суток беспрерывно читали на разных языках эту трагикомическую эпопею от первой строчки пролога: «Досужий читатель! Ты и без клятвы можешь поверить, как хотелось бы мне, чтобы эта книга, плод моего разумения…» — до завершающей авторской росписи-вздоха «Vale». Никакая другая книга не читается хором всем миром.
Слайд 13В Мадриде на площади Испании находится памятник Сервантесу (скульптор К.Валери, 1920-е гг.).
Перед сидящим в задумчивости писателем — бронзовые статуи Дон Кихота и верного Санчо Пансы, бессмертные символы испанского духа.
Слайд 14Есть памятники Дон Кихоту и в других городах мира, например, в Брюсселе
и российском городе Омске.
Слайд 15В 2002 году в испанском городе Сьюдад-Реаль открылся Музей Дон Кихота.
Слайд 16Создатели «Робинзона Крузо» или «Путешествий Гулливера» и представить себе не могли, что
со временем их книги перекочуют из рук взрослых читателей к детям. Похожая судьба и у романа Сервантеса. Так уж сложилось, что обычно с «Дон Кихотом» знакомятся в детстве. Взрослые же возвращаются к Сервантесу (если возвращаются) вместе с детьми. Припоминая «джентльменский набор» детской литературы, родители неожиданно обнаруживают, что «Дон Кихот» не просто книжка из далекого детства, а два солидных тома; не краткая повесть о безумном рыцаре, а многоплановая трагикомическая эпопея, достойная самого зрелого ума.