Иллюстрации к роману "Игрок"

Содержание

Слайд 2

Иллюстрации

к роману

"Игрок"

Художник Николай Алексеев

Иллюстрации к роману "Игрок" Художник Николай Алексеев

Слайд 3

«Очень мне хочется показать живых,
Настоящих людей,
Со всеми их радостями,
Печалями и страстями»

Н.В.Алексеев

«Очень мне хочется показать живых, Настоящих людей, Со всеми их радостями, Печалями и страстями» Н.В.Алексеев

Слайд 4

Наконец, я возвратился из моей двухнедельной отлучки.
Наши уже три дня, как

Наконец, я возвратился из моей двухнедельной отлучки. Наши уже три дня, как были в Рулетенбурге.
были в Рулетенбурге.

Слайд 5

Слушайте и запомните:
Возьмите эти семьсот флоринов
И ступайте играть,
Выиграйте мне на рулетке
Сколько можете

Слушайте и запомните: Возьмите эти семьсот флоринов И ступайте играть, Выиграйте мне
больше;
Мне деньги во что бы ни стало
Теперь нужны.

Слайд 6

Никакого великолепия нет в этих дрянных залах,
А золота не только нет грудами

Никакого великолепия нет в этих дрянных залах, А золота не только нет
на столах,
Но и чуть-чуть-то едва ли бывает.

Слайд 7

Кто такая m-lle Blanche?
Здесь у нас говорят,что она знатная француженка,
Имеющая с собой

Кто такая m-lle Blanche? Здесь у нас говорят,что она знатная француженка, Имеющая
свою мать
И колоссальное состояние.

Слайд 8

Что же касается до меня, то я весь проигрался до тла и

Что же касается до меня, то я весь проигрался до тла и
очень скоро…
Я поставил самую большую позволенную ставку…
Затем, разгорячившись, вынул всё, что у меня оставалось,
Поставил на ту же ставку и проиграл опять,
После чего отошёл от стола, как оглущенный.

Слайд 9

Она была в необыкновенной задумчивости, но тотчас по выходе из-за стола
Велела мне

Она была в необыкновенной задумчивости, но тотчас по выходе из-за стола Велела
сопровождать себя на прогулку.
Мы взяли детей и отправились в парк к фонтану.

Слайд 10

Мой поклон и моя шляпа в руках сначала едва-едва остановили их внимание.
Только

Мой поклон и моя шляпа в руках сначала едва-едва остановили их внимание.
барон слегка насупил брови.
Баронесса так и плыла прямо на меня.

Слайд 11

-Вот деньги, а вот и бумажка с расчётом;
Можете это проверить.
Прощайте.
С этих пор

-Вот деньги, а вот и бумажка с расчётом; Можете это проверить. Прощайте.
мы чужие…
Честь имею пребыть вашим слугою.

Слайд 12

…Как вдруг вошёл ко мне Де-Грие.
Этого никогда ещё не случалось, да, сверх

…Как вдруг вошёл ко мне Де-Грие. Этого никогда ещё не случалось, да,
того,
С этим господином во всё последнее время мы были в самых чуждых
И в самых натянутых отношениях.

Слайд 13

Нам принесли кофе, мы уселись, я закурил папиросу,
Мистер Астлей ничего не

Нам принесли кофе, мы уселись, я закурил папиросу, Мистер Астлей ничего не
закурил и, уставившись на меня,
Приготовился слушать.

Слайд 14

На верхней площадке широкого крыльца отеля, внесенная по ступеням в креслах и

На верхней площадке широкого крыльца отеля, внесенная по ступеням в креслах и
окруженная слугами, Служанками и многочисленною подобострастною челядью отеля,
…С собственною прислугою и с столькими баулами и чемоданами, восседала - бабушка!

Слайд 15

Кресла с бабушкой прямо опустили посредине кабинета,
В трёх шагах от генерала.
Боже, никогда

Кресла с бабушкой прямо опустили посредине кабинета, В трёх шагах от генерала.
не забуду этого впечатления!...
Да, это была катастрофа для всех!

Слайд 16

И ты, слюняй, позволил так обращаться с своим учителем, - обратилась ​она

И ты, слюняй, позволил так обращаться с своим учителем, - обратилась ​она
вдруг к генералу, - да еще его с места прогнал!
Колпаки вы все, как я вижу, не умеете отечества своего поддержать.

Слайд 17

До воксала было с полверсты.
Путь наш шел по каштановой

До воксала было с полверсты. Путь наш шел по каштановой аллее, До
аллее,
До сквера,
Обойдя который вступали прямо в воксал.
Генерал несколько успокоился,
Потому что шествие наше, хотя
И было довольно эксцентрично,
Но тем не менее было чинно и прилично.

Слайд 18

Она пожелала, наконец,
разглядеть игру поближе.…
Тотчас нашли и очистили бабушке место,
несмотря

Она пожелала, наконец, разглядеть игру поближе.… Тотчас нашли и очистили бабушке место,
на всю эту тесноту,
у самой средины стола…

Слайд 19

Я обернулся и, в двадцати шагах или более, увидел выходящую из двери

Я обернулся и, в двадцати шагах или более, увидел выходящую из двери
Полину.
Она точно выжидала и высматривала меня и тотчас же к себе поманила.

Слайд 20

У генерала в кабинете я нашел, кроме самого генерала, Де-Грие и m-lle

У генерала в кабинете я нашел, кроме самого генерала, Де-Грие и m-lle
Blanche…
При появлении моем все они как бы поприудержались и подправились.

Слайд 21

В воксале бабушку уже ждали. Тотчас же отгородили ей то же самое

В воксале бабушку уже ждали. Тотчас же отгородили ей то же самое
место, возле крупера...
Затем, что у нас предполагали, то и случилось.

Слайд 22

На другой день она проигралась вся окончательно.
Так и должно было ​случиться:

На другой день она проигралась вся окончательно. Так и должно было ​случиться:

кто раз, из таких, попадается на эту дорогу,
тот – точно с ​снеговой горы в санках катится, всё быстрее и быстрее.

Слайд 23

Поднявшись к себе и отворив дверь, я в полутемноте заметил вдруг ​какую-то

Поднявшись к себе и отворив дверь, я в полутемноте заметил вдруг ​какую-то
фигуру…
Она не поднялась ​при моем появлении. Я быстро подошел, посмотрел и - дух у меня ​захватило: это была Полина!

Слайд 24

Мне выложили три свертка по пятидесяти фридрихсдоров и десять золотых ​монет; всего,

Мне выложили три свертка по пятидесяти фридрихсдоров и десять золотых ​монет; всего,
с прежним, очутилось у меня двести фридрихсдоров…
Я с ужасом ощутил и мгновенно сознал: что для меня теперь значит ​проиграть! Стояла на ставке вся моя жизнь!

Слайд 25

С изумлением она на меня посмотрела,
и, уж конечно, в эту минуту

С изумлением она на меня посмотрела, и, уж конечно, в эту минуту
я ​был довольно странен на вид.
Я остановился пред нею и стал ​выбрасывать
на стол всю мою груду денег.

Слайд 26

– Ну так вот же твои пятьдесят тысяч франков!
– Она размахнулась

– Ну так вот же твои пятьдесят тысяч франков! – Она размахнулась
и пустила их в меня.
Пачка больно ударила мне в лицо и разлетелась по полу.
Совершив это, Полина выбежала из комнаты.

Слайд 27

Наконец Blanche раскусила меня…
Иной раз начнет горячо-горячо, но, увидя,
Что я молчу,

Наконец Blanche раскусила меня… Иной раз начнет горячо-горячо, но, увидя, Что я

– чаще всего ​валяясь на кушетке и неподвижно смотря
В потолок, – даже, наконец, ​удивится.

Слайд 28

В церкви, у мэра и ​дома за закуской
Он был не только

В церкви, у мэра и ​дома за закуской Он был не только
радостен
И доволен, но даже горд.
С ​ними с обоими что-то случилось.

Слайд 29

И вот полтора года с лишком прошли,
И я, по-моему, гораздо хуже, чем

И вот полтора года с лишком прошли, И я, по-моему, гораздо хуже,
нищий!
Да что нищий!
Наплевать на нищенство.
Я просто сгубил себя!
Имя файла: Иллюстрации-к-роману-"Игрок".pptx
Количество просмотров: 171
Количество скачиваний: 0