Индивидуальный и дифференцированный подходы преподавания английского языка в школе

Содержание

Слайд 2

« Если педагогика хочет воспитывать человека во всех отношениях, то она должна

« Если педагогика хочет воспитывать человека во всех отношениях, то она должна
прежде всего узнать его тоже во всех отношениях». К. Д. Ушинский

Слайд 3

Эффективность обучения:
Организация учебного процесса;
Оценка усвоения материала;
Индивидуальные особенности ученика;

Эффективность обучения: Организация учебного процесса; Оценка усвоения материала; Индивидуальные особенности ученика;

Слайд 4

знание индивидуальных и типологических особенностей;

умение анализировать учебный материал;

составление развернутого плана урока;

знание индивидуальных и типологических особенностей; умение анализировать учебный материал; составление развернутого плана

умение “спрограммировать” обучение;

осуществление оперативной обратной связи.

Слайд 5

Контроль чтения
необходимо учитывать:
Уровень подготовки;
Индивидуально-психологические особенности;

Контроль чтения необходимо учитывать: Уровень подготовки; Индивидуально-психологические особенности;

Слайд 6

Контроль чтения

варианты заданий:
* вопросы по тексту;
* предложения

Контроль чтения варианты заданий: * вопросы по тексту; * предложения на родном
на родном языке;
* предложения на подстановку;
* пересказ;
*постановка вопросов учащимися;
*иллюстрация текста;
* составление плана;
* расстановка предложений в логической последовательности;

Слайд 7

Формы:
фронтальная
групповая
индивидуальная

Формы: фронтальная групповая индивидуальная

Слайд 8

Система индивидуальных заданий
Уровневая дифференциация
Разнообразие форм работы на уроке
Система оценивания знаний учащихся
Театр на

Система индивидуальных заданий Уровневая дифференциация Разнообразие форм работы на уроке Система оценивания
иностранном языке
Исследовательская деятельность

Слайд 9

Театр помогает:
Выявить таланты;
Избавиться от комплексов;
Получить дополнительные знания;

Театр помогает: Выявить таланты; Избавиться от комплексов; Получить дополнительные знания;

Слайд 10

Театр на немецком языке «Выстрел в полночь» по одноименной повести «Чудесный доктор»

Театр на немецком языке «Выстрел в полночь» по одноименной повести «Чудесный доктор»
по отрывку из повести «Тиль Уленшпигель»

Слайд 11

“Приключения Нильса и диких гусей”. по одноименной повести С. Лагерлеф

“Приключения Нильса и диких гусей”. по одноименной повести С. Лагерлеф

Слайд 12

Театр на французском языке

«Мещанин во дворянстве» по одноименной повести Мольера
”Комедия

Театр на французском языке «Мещанин во дворянстве» по одноименной повести Мольера ”Комедия
о человеке, который женился на немой”
«Белоснежка и семь гномов» по одноименной сказке

Слайд 13

Театр на английском языке «Цветочница – леди» по неадаптированному тексту пьесы Б.

Театр на английском языке «Цветочница – леди» по неадаптированному тексту пьесы Б.
Шоу «Пигмалион» «Кошка, которая гуляла сама по себе» - по одноименной сказке Р. Киплинга

Слайд 14

«Чудесный день рождения» по отрывку из повести А. А. Милна «Винни-Пух и

«Чудесный день рождения» по отрывку из повести А. А. Милна «Винни-Пух и все-все-все» “Снежная королева”.
все-все-все»
“Снежная королева”.

Слайд 15

“Волшебная радуга английских сказок”-попурри из пяти известных сказок.

“Волшебная радуга английских сказок”-попурри из пяти известных сказок.

Слайд 16

«Маленькая ёлочка»

«Маленькая ёлочка»

Слайд 17

«Три поросёнка»

«Три поросёнка»

Слайд 18

«Колобок»

«Колобок»

Слайд 19

«Три котёнка и волк»

«Три котёнка и волк»