К.Д. Бальмонт

Содержание

Слайд 2

Константин Бальмонт родился 3 (15) июня 1867 года в деревне Гумнищи

Константин Бальмонт родился 3 (15) июня 1867 года в деревне Гумнищи Шуйского
Шуйского уезда Владимирской губернии, третьим из семи сыновей. Дед поэта был морским офицером, отец, Дмитрий Константинович Бальмонт (1835—1907) служил в Шуйском уездном суде и земстве: сначала — коллежским регистратором, затем мировым судьёй, наконец — председателем уездной земской управы. Мать, Вера Николаевна, урождённая Лебедева, происходила из генеральской семьи, в которой любили литературу и занимались ею профессионально; она оказала сильное влияние на мировоззрение будущего поэта, введя его в мир музыки, словесности, истории, первой научив постигать «красоту женской души». Вера Николаевна хорошо знала иностранные языки, много читала и не была чужда некоторого вольнодумства: в доме принимали «неблагонадёжных» гостей. Именно от матери Бальмонт, как сам он писал, унаследовал «необузданность и страстность», весь свой «душевный строй».

Слайд 3

Первые десять лет жизни прошли в деревне. Всю жизнь Бальмонт с

Первые десять лет жизни прошли в деревне. Всю жизнь Бальмонт с любовью
любовью вспоминал Гумнищи и родной край. В 1907 году он писал:
«Я вырос в саду, среди цветов, деревьев и бабочек. В наших местах есть леса и болота, есть красивые реки и озёра, растут по бочагам камыши и болотные лилии, сладостная дышит медуница, ночные фиалки колдуют, дрёма, васильки, незабудки, лютики, смешная заячья капустка, трогательный подорожник - и сколько - и сколько ещё!
«Мои первые шаги, вы были шагами по садовым дорожкам среди бесчисленных цветущих трав, кустов и деревьев, — писал впоследствии Бальмонт, выражаясь обычным своим вычурным слогом, — Мои первые шаги, вы были первыми весенними песнями птиц, были окружены первыми перебегами тёплого ветра по белому царству цветущих яблонь и вишен, первыми волшебными зарницами постигания, что зори подобны неведомому Морю и высокое Солнце владеет всем…»

Слайд 4

Я в этот мир пришёл, чтоб видеть Солнце     И синий кругозор.

Я в этот мир пришёл, чтоб видеть Солнце И синий кругозор.

Слайд 5

Я в этот мир пришёл, чтоб видеть Солнце     И выси гор.  

Я в этот мир пришёл, чтоб видеть Солнце И выси гор.

Слайд 6

Я в этот мир пришёл, чтоб видеть Море

Я в этот мир пришёл, чтоб видеть Море

Слайд 7

И пышный цвет долин.

И пышный цвет долин.

Слайд 8

Я заключил миры в едином взоре,     Я властелин.  

Я заключил миры в едином взоре, Я властелин.

Слайд 9

Я победил холодное забвенье,     Создав мечту мою.

Я победил холодное забвенье, Создав мечту мою.

Слайд 10

Я каждый миг исполнен откровенья,     Всегда пою.  

Я каждый миг исполнен откровенья, Всегда пою.

Слайд 11

Кто равен мне в моей певучей силе?     Никто, никто.

Кто равен мне в моей певучей силе? Никто, никто.

Слайд 12

Мою мечту страданья пробудили,     Но я любим за то.  

Мою мечту страданья пробудили, Но я любим за то.

Слайд 13

Я в этот мир пришёл, чтоб видеть Солнце,     А если день погас,

Я в этот мир пришёл, чтоб видеть Солнце, А если день погас,

Слайд 14

Я буду петь… Я буду петь о Солнце     В предсмертный час!  

Я буду петь… Я буду петь о Солнце В предсмертный час!

Слайд 15

Будем как Солнце! Забудем о том, Кто нас ведёт по пути золотому,

Будем как Солнце! Забудем о том, Кто нас ведёт по пути золотому,

Слайд 16

Будем лишь помнить, что вечно к иному, К новому, к сильному, к доброму,

Будем лишь помнить, что вечно к иному, К новому, к сильному, к
к злому, Ярко стремимся мы в сне золотом.

Слайд 17

Будем молиться всегда неземному В нашем хотенье земном!  

Будем молиться всегда неземному В нашем хотенье земном!

Слайд 18

Будем, как Солнце всегда молодое,
Нежно ласкать огневые цветы,

Будем, как Солнце всегда молодое, Нежно ласкать огневые цветы,

Слайд 19

Воздух прозрачный и всё золотое.

Воздух прозрачный и всё золотое.

Слайд 20

Счастлив ты? Будь же счастливее вдвое,
Будь воплощеньем внезапной мечты!

Счастлив ты? Будь же счастливее вдвое, Будь воплощеньем внезапной мечты!

Слайд 21

Только не медлить в недвижном покое,
Дальше, ещё, до заветной черты,

Только не медлить в недвижном покое, Дальше, ещё, до заветной черты,

Слайд 22

Дальше, нас манит число роковое
В Вечность, где новые вспыхнут цветы.

Дальше, нас манит число роковое В Вечность, где новые вспыхнут цветы.

Слайд 23

Будем как Солнце, оно — молодое.
В этом завет Красоты!

Будем как Солнце, оно — молодое. В этом завет Красоты!

Слайд 24

Бальмонта нередко причисляли к революционно настроенной молодежи, хотя, скорее всего, он был

Бальмонта нередко причисляли к революционно настроенной молодежи, хотя, скорее всего, он был
просто увлекающимся бунтарем, принимавшим участие в стихийных студенческих волнениях. Однако «неосторожные высказывания» о существующей власти служили поводом исключения его из гимназии и московского университета.

Слайд 25

Бальмонт несколько раз пытается получить специальность юриста, но вскоре понимает, что хочет

Бальмонт несколько раз пытается получить специальность юриста, но вскоре понимает, что хочет
серьёзно заниматься литературой. В 23 года он расстаётся с женой. Тяжело переживая разрыв, временами впадая в тяжёлую депрессию, он пытается совершить самоубийство, выбросившись из окна. Родные определяют его на длительное лечение. Лечение пошло на пользу, и Бальмонт полностью уходит в творчество.

Слайд 26

Издаётся несколько сборников стихов, о которых сочувственно отозвался В. Короленко, однако

Издаётся несколько сборников стихов, о которых сочувственно отозвался В. Короленко, однако критики
критики и читатели их не приняли. Но успех Бальмонту приносят блестящие переводы Ибсена, Байрона, Шелли, Лопе де Вега, Эдгара По и других поэтов и прозаиков. С середины 1890-х гг. Бальмонт занимает одно из ведущих мест в русском символизме, особенно после выпуска сборников «Под северным небом», «В безбрежности» и «Тишина». Он становится понятнее и ближе читателям. Его воспринимают как новатора, преобразователя стихотворных форм. Бальмонт в творчестве словно проходит два этапа. Неясное томление, фантазии, отход от реальности, а затем внезапное превращение в активную, революционную личность. Это особенно ярко выразилось в его «Лирике современной души» и сборнике «Будем как Солнце».

Слайд 27

Однако в 1905 г. в творчестве Бальмонта, по словам Блока, происходит

Однако в 1905 г. в творчестве Бальмонта, по словам Блока, происходит «перелом».
«перелом». На протяжении 12 лет, с 1905 по 1917 год, выходит несколько сборников его стихов: «Литургия красоты», «Птицы в воздухе», «Хоровод времён, «Зарево Зорь», «Ясень. Видение древа», «Сонеты Солнца, Неба и Луны» (1917). Но все его произведения встречаются более чем прохладно. Бальмонт подсознательно чувствует это и, чтобы набраться новых впечатлений, решает отправиться в путешествие. Еще в 1896-1897 гг. он посетил почти все европейские страны. В 1905 г. – Америку. В 1906-1913 гг. Бальмонт побывал в Египте, Африке, Австралии, Новой Зеландии, Полинезии, Цейлоне, Индии, Новой Гвинее, Канарских и Балеарских островах. В 1916 г. Бальмонт едет в Японию. Посещая различные страны, он изучает местные легенды, мифы и новые языки. Сам Константин Дмитриевич считал, что знает не менее 15 языков. Творчество народов мира вдохновляет его, и он с упоением занимается созданием очерков и новых поэтических сборников, в основу которых положены древние письменные источники. Например, индейские мифы вошли в книгу «Змеиные цветы», воспоминания о Египте – в книгу «Край Озириса», образы сказочной Океании воплотились в сборник стихов «Белый зодчий. Таинство четырёх светильников». Необходимо отметить, что переводы делались Бальмонтом с подлинников. Не особенно заостряя своё внимание на точности перевода, он стремился донести до читателей «дух подлинника». Не забывал поэт и о своей родине: Волга, Урал, Сибирь. Впервые побывав в Грузии в 1914 г. Бальмонт изучает грузинский язык, чтобы перевести поэму Ш. Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

Слайд 28

Бальмонт лояльно относится к новой власти, но, в отличие от Маяковского,

Бальмонт лояльно относится к новой власти, но, в отличие от Маяковского, считает,
считает, что поэт должен быть вне политики. Однако хаос гражданской войны Бальмонт принять не может и 25 июня 1920 г. навсегда покидает Россию.

Слайд 29

Во Франции поэт публикует в периодических изданиях разных стран свои произведения:

Во Франции поэт публикует в периодических изданиях разных стран свои произведения: «Дар
«Дар Земле», «Песня рабочего молота», «Марево», «Стихи о России», «В раздвинутой дали», «Голубая подкова».
В 1923 г. появляются две книги автобиографической прозы: «Под новым серпом» и «Воздушный путь». Бальмонт работает над переводами европейских поэтов. В 1930 г. выходит в свет его перевод «Слова о полку Игореве».
Имя файла: К.Д.-Бальмонт.pptx
Количество просмотров: 185
Количество скачиваний: 0