Слайд 2 Кирилл и Мефодий происходили из византийского города Фессалоники (Салоники), столицы византийской
![Кирилл и Мефодий происходили из византийского города Фессалоники (Салоники), столицы византийской части](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/354961/slide-1.jpg)
части Македонии. Их отец Лев происходил из рода богатого и был офицером. В семье было семь сыновей (Мефодий — старший, а Кирилл — младший из них).
Слайд 3 Фессалоники - двуязычный город. Кроме греческого языка, там звучал славянский диалект.
![Фессалоники - двуязычный город. Кроме греческого языка, там звучал славянский диалект. По](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/354961/slide-2.jpg)
По исследованиям современных лингвистов, он и лег в основу языка переводов Кирилла и Мефодия, а с ними и всего церковнославянского языка.
Анализ языка переводов Кирилла и Мефодия показывает, что они владели славянским языком как родным.
Слайд 4 Кирилл обучался у лучших учителей фило софии, диалектике, геометрии, арифметике, риторике,
![Кирилл обучался у лучших учителей фило софии, диалектике, геометрии, арифметике, риторике, астрономии](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/354961/slide-3.jpg)
астрономии и разным языкам.
Окончив учение, он принял сан иерея и поступил на службу «хранителем библиотеки» (современное звание академика) при соборе Святой Софии в Константинополе.
Слайд 5
Через некоторое время удалился в один из монастырей на черноморском
побережье.
![Через некоторое время удалился в один из монастырей на черноморском побережье. Некоторое](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/354961/slide-4.jpg)
Некоторое время жил в уединении, затем был возвращён в Константинополь и определён преподавать философию в том же Магнаврском университете, где недавно учился сам.
Слайд 6 Примерно в 850 году император Михаил III и патриарх Фотий направили
![Примерно в 850 году император Михаил III и патриарх Фотий направили Кирилла](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/354961/slide-5.jpg)
Кирилла в Болгарию, где на реке Брегальнице он обратил многих болгар в христианство.
Потом Кирилл познакомил с основами христианства эмира милитенского.
Слайд 7 В 856 году Кирилл вместе со своими учениками Климентом, Наумом и Ангеларием
![В 856 году Кирилл вместе со своими учениками Климентом, Наумом и Ангеларием](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/354961/slide-6.jpg)
пришёл в монастырь, где был настоятелем его брат Мефодий.
В монастыре вокруг Кирилла и Мефодия сложилась группа единомышленников и зародилась мысль о создании славянской азбуки.
Слайд 8
Ученики святых Кирилла и Мефодия:
Константин Преславский
Горазд Охридский
Климент Охридский
Савва Охридский
Наум Охридский
![Ученики святых Кирилла и Мефодия: Константин Преславский Горазд Охридский Климент Охридский Савва](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/354961/slide-7.jpg)
Ангелярий Охридский
Лаврентий
Слайд 9Кирилл и Мефодий с учениками
Фреска монастыря «Святой Наум»(в Республике Македонии).
![Кирилл и Мефодий с учениками Фреска монастыря «Святой Наум»(в Республике Македонии).](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/354961/slide-8.jpg)
Слайд 10 В 862 году в Константинополь явились послы от моравского князя Ростислава с такой просьбой:
![В 862 году в Константинополь явились послы от моравского князя Ростислава с](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/354961/slide-9.jpg)
«Народ наш исповедует христианскую веру, но у нас нет учителей, которые могли бы объяснить нам веру на нашем родном языке. Пришлите нам таких учителей».
Слайд 11 В Моравии Константин и Мефодий продолжали переводить церковные книги с греческого на
![В Моравии Константин и Мефодий продолжали переводить церковные книги с греческого на](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/354961/slide-10.jpg)
славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке.
В Болгарии, Хорватии, Сербии и Киевской Руси азбука, созданная братьями, получила широкое распространение.