Содержание
- 2. Об’єктом дослідження є вибірка фінансових термінів в англійській та українській мовах та аналіз пошуку коректних відповідників
- 3. Мета роботи - визначити особливості перекладу англомовних фінансових термінів в статтях фінансової тематики. Для досягнення цієї
- 4. розглянути поняття фінансового середовища як основи для виділення особливої сфери використання мови; визначити мовні особливості, характерні
- 5. У зв’язку з процесами інтеграції і глобалізації бізнесу, розширення міжнародного співробітництва та динамічного розвитку економічних відносин
- 6. Які є види фінансово-економічного перекладу ? переклад фінансово-бухгалтерських текстів, включаючи звіти про аудиторську перевірку; переклад текстів
- 7. Як засвідчують дослідження з термінології, основу будь-якої сучасної терміносистеми складають лексичні одиниці, перенесені із загальномовного фонду.
- 8. Наприклад, прикметник "to be red" у словосполученні "to be in the red" має різне значення і
- 9. Прикладами здійснення впливу на читача можуть також послугувати емоційно забарвлені лексеми фінансового спрямування, що є [1]:
- 10. Однією з причин багатозначності термінів є їх широка семантика. Прикладом може слугувати термін «account». Цей термін
- 11. У процесі роботи було виявлено, що калькування є найпоширеніший спосіб передачі англійських багатокомпонентних термінів українською мовою.
- 12. Прикладом може бути терміни з офіційним україно-англійським перекладом [4] словник ОБСЄ : money laundering -відмивання коштів
- 13. На прикладі ще одного джерела з офіційним англо-українським перекладом можемо побачити як застосовується описовий метод до
- 14. У фінановому словнику ‘The Free Dictionary by Farlex’ визначення терміну ‘emerging market’ наступне: an economy in
- 15. Український варіант перекладу наступний: Emerging Market – економіка, що трансформується; країна з перехідною економікою; ринок, що
- 17. Скачать презентацию










![Прикладом може бути терміни з офіційним україно-англійським перекладом [4] словник ОБСЄ :](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/1184541/slide-11.jpg)



5ff46395-2c11-420a-8982-96dcb568b829
ЕКАТЕРИНБУРГ-ЭКСПО КОНГРЕСС-ХОЛЛ
Каток “Динамо” г. Киров
Разработка рекламной кампании с использованием нестандартных форм и методов
Презентация на тему Методика Марии Монтессори
Работа с актуализированными ФГОС по специальностям и РУП
UX введение
Результативность образовательного процесса в системе дополнительного образования детей
Предупреждение заболеваний почек. Питьевой режим
Витрины
Портал ФРА. Система контроля и мониторинга реализации портфеля инициатив
Dzīvnieku attīstības veidi
Предмет органической химии. Органические вещества
Гидрокрекинг в кипящем слое
Зимняя сезонная школа
Prezentatsia_Microsoft_PowerPoint
Публичный доклад
Анализ применения советами представительных органов муниципальных районов рекомендаций Совета представительных органов муници
Механизмы государственной поддержки субъектов малого и среднего предпринимательства Ставропольского края
Интеллектуальный бутик «ЭМОЦИОНОМИКА» и Алекс Успенская…
20140317_uznay_stranu
Наставничество – инвестиция в развитие предприятия АО Группа кремний ЭЛ
Февральская революция
Автобусный туризм
Семёновой Светланы Александровны
Творчество детей и родителей на тему «Зимние забавы»
1. Основные данные о товаре Код товара (до 35 символов) Описание товара (2 строки) Полное описание (для каталогов и т.д.) Статус 0..7 – физ
Моё увлечение кошки и черепахи!