Межцивилизационные коммуникации Курс лекций для групп ДЛЭ-501мвфо, ДЛЭ-501мид, ДЛЭ-501мт осенний семестр 2011/2012 Черняк Надежда Валерьев

Содержание

Слайд 2

Культура: айсберг (1)

14.10.2011

отношение к природе

религиозные обряды

религиозные взгляды

правила вежливости

традиционная пища

жесты

одежда

степень интенсивности контакта глазами

понимание

Культура: айсберг (1) 14.10.2011 отношение к природе религиозные обряды религиозные взгляды правила
красоты

ценности

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 3

Анализ ценностей (2)

Ordnung ist das halbe Leben.
Порядок - это полжизни.
Auch ein

Анализ ценностей (2) Ordnung ist das halbe Leben. Порядок - это полжизни.
blindes Huhn findet manchmal ein Korn.
И слепая курица порой зерно находит.
Kleider machen Leute.
Одежки человека делают.
Mit Verwandten sing’ und lach’, aber nie Geschafte mach’.
C родственниками пой и веселись, но никогда не занимайся делом.

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 4

Система ценностей (3)

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Система ценностей (3) 14.10.2011 Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 5

Входное тестирование (4)

Самооценка навыков, умений и качеств.
Оценка конфликтного поведения.
Тест на общекультурные знания

Входное тестирование (4) Самооценка навыков, умений и качеств. Оценка конфликтного поведения. Тест
(по теме 3).

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 6

Тема 3. Личность и Культура (5)

Идентичность.
«Свой» и «чужой».
Национальный характер.
Стереотип.
Культурный шок.
Кросскультурный конфликт.

Тема 3. Личность и Культура (5) Идентичность. «Свой» и «чужой». Национальный характер.

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 7

Культурная идентичность (6)

- «принадлежность индивида к какой-либо культуре или культурной группе, формирующей

Культурная идентичность (6) - «принадлежность индивида к какой-либо культуре или культурной группе,
ценностное отношение человека к самому себе, другим людям, обществу и миру в целом».
Функции
помогает предугадывать поведение других
мешает, диктуя отношение к другим на основе своих ценностей

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 8

«Свой» и «чужой» (7)

Смысл понятия «чужой»
иностранный, нездешний, за границами родной культуры
необычный, странный,

«Свой» и «чужой» (7) Смысл понятия «чужой» иностранный, нездешний, за границами родной
контрастирующий с привычным окружением
неизвестный и недоступный для познания
несущий угрозу для обычного уклада жизни

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 9

Национальный характер (8)

«Понимание психологии врагов и их лидеров было бы полезно для

Национальный характер (8) «Понимание психологии врагов и их лидеров было бы полезно
планирования действий в военный и послевоенный периоды, а также было бы полезно знать психологические характеристики союзников: особенно, если они когда-нибудь могут стать врагами. Подобным же образом знание американского национального характера может помочь поднять моральный уровень и боевой дух».

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 10

Источники сведений о национальном характере (9)

национальная классическая литература
международные анекдоты
фольклор
национальный язык

14.10.2011

Черняк

Источники сведений о национальном характере (9) национальная классическая литература международные анекдоты фольклор
Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 11

Географический детерминизм (10)

«Подобно тому, как небо в Египте иное, чем где-либо в

Географический детерминизм (10) «Подобно тому, как небо в Египте иное, чем где-либо
другом месте, и как река у них отличается иными природными свойствами, чем остальные реки, так и нравы и обычаи египтян почти во всех отношениях противоположны нравам и обычаям других народов».
«… многие вещи управляют людьми: климат, религия, законы, принципы правления, примеры прошлого, нравы, обычаи; как результат всего этого образуется общий дух народа».

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 12

Категоризация (11)

14.10.2011

Категоризация (11) 14.10.2011

Слайд 13

Категоризация (12)

14.10.2011

Категоризация (12) 14.10.2011

Слайд 14

Категоризация (13)

14.10.2011

Категоризация (13) 14.10.2011

Слайд 15

Категоризация (14)

14.10.2011

Категоризация (14) 14.10.2011

Слайд 16

Категоризация (15)

14.10.2011

Категоризация (15) 14.10.2011

Слайд 17

Категоризация (16)

14.10.2011

Категоризация (16) 14.10.2011

Слайд 18

Стереотип (17)

Название стран в китайском языке (элемент «го» означает «государство, держава»):
Франция –

Стереотип (17) Название стран в китайском языке (элемент «го» означает «государство, держава»):
Фа Го – государство логики закона
Германия – Дэ Го – государство нравственного примера
Индия – Тянь Чжу Го – государство небесной веры
Тайланд – Тай Го – цветущее государство

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 19

Функции стереотипов (18)

объяснение человеческих поступков путем предоставления готовой и простой информации об

Функции стереотипов (18) объяснение человеческих поступков путем предоставления готовой и простой информации
их специфических социокультурных особенностях;
предвидение различных форм поведения партнеров по коммуникации;
формирование основ собственного поведения по отношению к собеседникам и партнерам.

14.10.2011

Слайд 20

Этноцентризм (19)

«свойство сознания человека воспринимать и оценивать окружающий мир с точки зрения

Этноцентризм (19) «свойство сознания человека воспринимать и оценивать окружающий мир с точки
превосходства традиций и ценностей собственной этнической группы над другими».
«тенденция рассматривать нормы и ценности собственной культуры как основу для оценки и выработки суждений о других культурах».

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 21

Культурный шок (20)

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

напряжение из-за усилий, прилагаемых

Культурный шок (20) 14.10.2011 Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации" напряжение
для достижения психологической адаптации;
чувство потери из-за лишения друзей, своего положения, профессии, собственности;
чувство одиночества (отверженности) в новой культуре, которое может трансформироваться в отрицание этой культуры;
нарушение ролевых ожиданий и чувства самоидентификации;
тревога, переходящая в негодование и отвращение после осознания культурных различий;
чувство неполноценности из-за неспособности справиться с ситуацией.

Слайд 22

Этапы культурного шока (21)

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Этапы культурного шока (21) 14.10.2011 Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 23

Преодоление культурного шока (22)

14.10.2011

возраст
пол
образование
мотив
различие культур

Преодоление культурного шока (22) 14.10.2011 возраст пол образование мотив различие культур

Слайд 24

Модель Беннета (23)

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Модель Беннета (23) 14.10.2011 Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 25

Кросскультурный конфликт (24)

«Конфликт - любой вид противоборства или несовпадения интересов».
В контексте

Кросскультурный конфликт (24) «Конфликт - любой вид противоборства или несовпадения интересов». В
межкультурной коммуникации конфликт понимается не как столкновение культур, а как нарушение коммуникации.

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 26

Стратегии разрешения конфликта (25)

Соревнование: «прав тот, кто сильнее»
Сотрудничество: «давайте решим это вместе»
Уход

Стратегии разрешения конфликта (25) Соревнование: «прав тот, кто сильнее» Сотрудничество: «давайте решим
от конфликта: «оставьте меня в покое»
Уступчивость: «только после вас»
Компромисс: «давайте пойдем друг другу на встречу»

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 27

Домашнее чтение (26)

Скосарев С.А. Кросскультурная компетентность глобального менеджера. Учебное пособие / С.А.

Домашнее чтение (26) Скосарев С.А. Кросскультурная компетентность глобального менеджера. Учебное пособие /
Скосарев. – М.: Восток – Запад, 2010. Глава «Иностранные языки – средство общения или источник непонимания», с. 115-126.
Скосарев С.А. Кросскультурная компетентность глобального менеджера. Учебное пособие / С.А. Скосарев. – М.: Восток – Запад, 2010. Главы «Межкультурные различия – проблема нашего времени», «Культура, стереотипы и традиции в глобальном менеджменте» и «Понятие культурного шока и его симптомы», с. 16-31.
Головлева Е.Л. Основы межкультурной коммуникации: учебное пособие / Е.Л. Головлева. – Ростов н/Д: Феникс, 2008. Глава «Стереотипы и их влияние на процесс развития межкультурного взаимодействия (национальные стереотипы, новые глобальные стереотипы потребления)», с. 121-127.
Садохин А.П. Межкультурная коммуникация: Учебное пособие. М.: Альфа-М; ИНФРА-М, 2009. Главы «Понятие идентичности и ее формы» и «Свои» и «чужие» в культурной идентичности», с. 56-62.
Садохин А.П. Межкультурная коммуникация: Учебное пособие. М.: Альфа-М; ИНФРА-М, 2009. Главы «Культурный шок» в освоении «чужой культуры», «Модель освоения «чужой» культуры М. Беннета», с. 122-138.
Садохин А.П. Межкультурная коммуникация: Учебное пособие. М.: Альфа-М; ИНФРА-М, 2009. Глава «Межкультурные конфликты и пути их преодоления», с. 197-203.

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 28

Письменное домашнее задание (27)

Вариант задания 1: Автобиогафическое эссе.
Опишите свой опыт нахождения в

Письменное домашнее задание (27) Вариант задания 1: Автобиогафическое эссе. Опишите свой опыт
чужой культуре во время стажировки, поездки, проживания в другой стране.
Если у вас нет опыта долгого проживания в другой стране, вам подойдут три других варианта задания.
Вариант задания 2: Лингвокультурологическое исследование.
"Найдите представителя другой культуры и попросите его/ее вспомнить и дословно привести вам популярные пословицы и поговорки его родной культуры. Выберите среди перечисленных им пословиц те, которые вам сложно интерпретировать или которые совсем непонятны, и попросите его/ее объяснить их (на основе Межкультурная коммуникация. Теория и тренинг: учебно-методическое пособие/ Ю. Рот, Г. Коптельцева. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2006, с. 163).
Вариант задания 3: Этнографическое исследование.
"Найдите представителя другой культуры и попросите его/ее рассказать об основных особенностях определенных сфер жизни в его родной культуре (например, как происходит знакомство; что особенно важно при воспитании детей; какие критерии важны при устройстве/приеме на работу) (на основе Межкультурная коммуникация. Теория и тренинг: учебно-методическое пособие/ Ю. Рот, Г. Коптельцева. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2006, с. 163-164).
Вариант задания 4: Этносоциологическое исследование.
"Найдите представителя другой культуры и попросите его рассказать о начальном этапе его пребывания в России (на основе Межкультурная коммуникация. Теория и тренинг: учебно-методическое пособие/ Ю. Рот, Г. Коптельцева. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2006, с. 164).

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 29

Спасибо (28)

14.10.2011

http://intercultural.ru/mfpu

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Спасибо (28) 14.10.2011 http://intercultural.ru/mfpu Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Слайд 30

Использованная литература (29)

Головлева Е.Л. Основы межкультурной коммуникации: учебное пособие / Е.Л. Головлева.

Использованная литература (29) Головлева Е.Л. Основы межкультурной коммуникации: учебное пособие / Е.Л.
– Ростов н/Д: Феникс, 2008. – 224 с. – (Высшее образование).
Гришаева Л.И. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учеб. пособие для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений / Л.И. Гришаева, Л.В. Цурикова. – 4-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2007. – 336 с.
Межкультурная коммуникация. Теория и тренинг: учебно-методическое пособие/ Ю. Рот, Г. Коптельцева. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2006. – 223 с.
Персикова Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура: Учебное пособие. – М.: Логос, 2008. – 224 с.
Садохин А.П. Межкультурная коммуникация: Учебное пособие. М.: Альфа-М; ИНФРА-М, 2009. – 288 с.
Скосарев С.А. Кросскультурная компетентность глобального менеджера. Учебное пособие / С.А. Скосарев. – М.: Восток – Запад, 2010. – 176 с.
Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур: (Учеб. пособие) – М.: Слово/Slovo, 2008. – 344 c.
Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие) – М.: Слово/Slovo, 2008. – 264 с.
Mikk, B.K., Cohen, Andrew В and Paige, R. Michael (2009). Maximizing Study Abroad: An Instructional Guide to Strategies for Language and Culture Learning in Use. Minneapolis: Center for Advanced Research and Language Acquisition.
Ting-Toomey, S. and Felipe Korzenny (eds.) (1991). Interpersonal intercultural communication. London: Sage Publications.

14.10.2011

Черняк Надежда Валерьевна, МФПУ, курс "Межцивилизационные коммуникации"

Имя файла: Межцивилизационные-коммуникации-Курс-лекций-для-групп-ДЛЭ-501мвфо,-ДЛЭ-501мид,-ДЛЭ-501мт-осенний-семестр-2011/2012-Черняк-Надежда-Валерьев.pptx
Количество просмотров: 277
Количество скачиваний: 0