Межкультурный подход в обучении гуманитарным дисциплинам

Содержание

Слайд 2

Подход к обучению как базовая методическая категория

Аспект, позиция, «русло» рассмотрения и конструирования

Подход к обучению как базовая методическая категория Аспект, позиция, «русло» рассмотрения и
дидактических объектов, т.е. процесса обучения и его элементов: цели, содержания, методов и форм обучения и др.

Стратегия обучения и выбор метода обучения, реализующего эту стратегию
(А.Н. Щукин)


Компетентностный Личностно-ориентированный
Аксиологический / Ценностно-центрированный
Деятельностный (коммуникативный)
Межкультурный / Культурологический

Слайд 3

Межкультурный подход


Межкультурный подход предполагает исследование взаимоотношений культуры (и языка как

Межкультурный подход Межкультурный подход предполагает исследование взаимоотношений культуры (и языка как ее
ее составляющей) с сознанием (внутренним миром) человека, который является носителем этой культуры.
Вектор подхода – от личности к культуре, т. е. исследование духовной жизни человека, сформированного этой культурой, а также системы его представлений о культуре, отражающейся в национальной картине мира.

Слайд 4

Цель реализации межкультурного подхода

Развитие межкультурной компетенции:
способность осуществлять эффективное взаимодействие с представителями

Цель реализации межкультурного подхода Развитие межкультурной компетенции: способность осуществлять эффективное взаимодействие с
других культур.
Эта способность включает:
знание родной культуры и других культур
умения применить эти знания
развитие качеств личности, способствующих применению этих знаний и умений
практический опыт использования знаний и умений в ситуациях межкультурной коммуникации

Слайд 5

Цель реализации межкультурного подхода

Межкультурная восприимчивость:
Интегративное качество личности, объединяющее любознательность, открытость, эмпатию

Цель реализации межкультурного подхода Межкультурная восприимчивость: Интегративное качество личности, объединяющее любознательность, открытость,
в межкультурном общении; основывающееся на осознании обучающимися различий между представителями различных культур и готовность учитывать эти культурные различия, проявляя гибкость в выборе коммуникативных стратегий и способов вербальной и невербальной коммуникации.

Слайд 6

Принципы межкультурного подхода


Принцип диалога культур
Принцип культуросообразности
Принцип доминирования

Принципы межкультурного подхода Принцип диалога культур Принцип культуросообразности Принцип доминирования проблемных культуроведческих
проблемных культуроведческих заданий
Принцип интегративности
Принцип культурной вариативности и рефлексии
+
Принцип познания и учёта культурных универсалий
Принцип осознаваемости и «переживаемости»
Принцип эмпатии

Слайд 7

Принципы межкультурного подхода


Принцип диалога культур – анализ культуроведческого материала в

Принципы межкультурного подхода Принцип диалога культур – анализ культуроведческого материала в целях
целях использования его в качестве дидактического наполнения при разработке учебных программ; контрастивно-сопоставительное соизучение родной и изучаемой культур в контексте их непосредственного и опосредованного историко-культурного взаимовлияния; создание дидактических условий для подготовки учащихся к выполнению роли субъектов диалога культур.

Слайд 8

Принципы межкультурного подхода


Принцип культуросообразности - в отборе культуроведческого материала лежат:

Принципы межкультурного подхода Принцип культуросообразности - в отборе культуроведческого материала лежат: определение

определение культурной и ценностной значимости отбираемых материалов;
определение значимости понятий «культурное наследие», « культурное многообразие», «диалог культур», « культурная дискриминация», «культурная агрессия», «культурное и этическое самоопределение», «картина мира»;
целесообразное использование культуроведческого материала в конкретной группе обучающихся с учетом их возрастных и интеллектуальных возможностей.

Слайд 9

Принципы межкультурного подхода


Принцип доминирования проблемных культуроведческих заданий:
обучающиеся учатся собирать,

Принципы межкультурного подхода Принцип доминирования проблемных культуроведческих заданий: обучающиеся учатся собирать, систематизировать,
систематизировать, обобщать и интерпретировать культуроведческую информацию;
овладевать стратегиями культуроведческого поиска и способами интерпретации культур;
использовать стратегии культурного самообразования;
участвовать в творческих работах культуроведческого и коммуникативно- познавательного характера.

Слайд 10

Принципы межкультурного подхода


Принцип интегративности – восприятие культуроведческого содержания на основе

Принципы межкультурного подхода Принцип интегративности – восприятие культуроведческого содержания на основе междисциплинарных
междисциплинарных связей и зависимостей, интеграция философско-культурологических, регионоведческих, лингвистических знаний.
Принцип культурной вариативности и рефлексии –реализуется через разработку комплекса дидактических средств в рамках учебной дисциплины и при отборе культуроведческого материала для учебных целей: разработка проблемных культуроведческих заданий, которые направлены на межкультурное развитие учащихся.

Слайд 11

Технологии реализации межкультурного подхода

Драматизация
Пантомима
Импровизация
Неформальная драматизация
Формальная драматизация
Интервью, дискуссии, социально-ролевые диалоги

Технологии реализации межкультурного подхода Драматизация Пантомима Импровизация Неформальная драматизация Формальная драматизация Интервью, дискуссии, социально-ролевые диалоги

Слайд 12

Анализ ценностных ориентиров

«Литература диалогична по природе и способствует историческому, эстетическому, гражданскому,

Анализ ценностных ориентиров «Литература диалогична по природе и способствует историческому, эстетическому, гражданскому,
национальному, межнациональному диалогу культур» (Колобова, Анисимова, Макарова, 2018)
«Художественный текст – это инструмент, с помощью которого обучающийся постигает и присваивает иную культуру» (Скотт и Хантингтон, 2002)
«Чтение и анализ художественной литературы страны изучаемого языка побуждает обсуждения, в которых студенты делятся своими мнениями, личным опытом, в том числе и культурным, развивая межкультурную коммуникативную компетенцию» (Гомез и Льюис, 2012)
«Сопоставление литературных произведений изучаемых культур, особенно в ситуациях культурного плюрализма, имеет значительный потенциал с точки зрения развития национальной идентичности обучающихся» (Ибрагимов, Галимуллина, Шемшуренко, 2017)

Слайд 13

У. С. Моэм «Сон» (1924) vs А.П. Чехов «Дочь Альбиона» (1883)

У. С. Моэм «Сон» (1924) vs А.П. Чехов «Дочь Альбиона» (1883)

Слайд 14

Критерии анализа

Критерии анализа

Слайд 15

Этапы обучения

Отбор произведений художественной литературы как материала для обучения, позволяющего обучающимся сравнивать

Этапы обучения Отбор произведений художественной литературы как материала для обучения, позволяющего обучающимся
и сопоставлять репрезентацию родной и иноязычной культур.
Организация обучения, включающего чтение и анализ культурных маркеров и языковых средств, оценку отношения автора к представленной культуре или культурам, впечатление, производимое персонажами на читателей.
Мотивирование обучающихся познакомиться с другими примерами художественных произведений, представляющих родную и иноязычную культуры.

Слайд 16

Приемы обучения ИЯ и РКИ

Intercultural Language Activities (John Corbert)
Посещение музея
Название музея
Месторасположение
Часы работы
Входная

Приемы обучения ИЯ и РКИ Intercultural Language Activities (John Corbert) Посещение музея
плата
Когда вы его посетили
Сколько времени провели
Картина, которая вам больше всего понравилась и почему
Картина, которая вам понравилась меньше всего и почему
Домашнее задание: опишите известный музей вашей страны, который вы посещали, по выше предложенному плану.

Слайд 17

Приемы обучения ИЯ и РКИ

Путешествие
Подумайте о тех местах в вашей стране, которые

Приемы обучения ИЯ и РКИ Путешествие Подумайте о тех местах в вашей
могли бы быть привлекательными для туристов. Приготовьте презентацию по плану (месторасположение, климат, растения, животные, памятники, инфраструктура и т.д.).
Прослушайте презентации и выберите место, которое вы бы хотели посетить. Объясните почему.

Слайд 18

Приемы обучения ИЯ и РКИ

Телевидение

Приемы обучения ИЯ и РКИ Телевидение

Слайд 19

Приемы обучения ИЯ и РКИ

Домашние обязанности

Приемы обучения ИЯ и РКИ Домашние обязанности

Слайд 20

Приемы обучения ИЯ и РКИ

Один день жизни
Выберите:
Одно международное событие (политическое, спортивное, научное,

Приемы обучения ИЯ и РКИ Один день жизни Выберите: Одно международное событие
т.д.)
Одно событие, которое произошло в вашей стране (политическое, спортивное, связанное с известными людьми, т.д.)
Одно событие, которое произошло в России (политическое, спортивное, связанное с известными людьми, т.д.)
Одно событие, которое произошло с вами лично (встреча, мероприятие, случай, беседа, т.д.)
В группе: 4 личных события; 3 события в России; 2 события в вашей стране; 1 международное событие?

Слайд 21

Приемы обучения ИЯ и РКИ

Буквы алфавита

Подумайте о важных памятниках, культурных символах, элементах

Приемы обучения ИЯ и РКИ Буквы алфавита Подумайте о важных памятниках, культурных
одежды, названиях блюд, украшений, названиях растений или животных и т.д., имеющих важное значение для вашей культуры и представьте их в алфавитном порядке, соответствующем буквам от А до Я.

Слайд 22

Приемы обучения ИЯ и РКИ

Представления на улице
Посмотрите на предложенные картинки. Все уличные

Приемы обучения ИЯ и РКИ Представления на улице Посмотрите на предложенные картинки.
актёры выступают в России. Подумайте, как этот человек или люди могли бы ответить на представленные вопросы:
Сколько вам лет?
Откуда вы?
Вы замужем / женаты?
Вам нравится участвовать в представлениях?
Это ваша основная работа? Если нет, то чем ещё вы занимаетесь?
Как вы научились танцевать (петь, двигаться, т.д.)?
2. Все уличные актёры выступают в разных странах. Подумайте, как этот человек или люди могли бы ответить на представленные вопросы.

Слайд 23

Интеграция в обучении гуманитарным дисциплинам

Причины:
Интеграция дает возможность показать учащимся «мир в целом»,

Интеграция в обучении гуманитарным дисциплинам Причины: Интеграция дает возможность показать учащимся «мир
преодолев разобщенность научного знания по дисциплинам – формирование целостной картины мира    
Форма интегрированных уроков нестандартна, интересна.
Интегрированные уроки развивают потенциал учащихся, побуждают к активному познанию окружающей действительности, к осмыслению и нахождению причинно-следственных связей, к развитию логики, мышления, коммуникативных способностей, позволяют систематизировать знания, формируют в большей степени общеучебные умения и рациональные навыки учебного труда.
Интеграция даёт возможность для самовыражения творчества учителя, способствует росту его профессионального мастерства, так как требует владения методикой интенсификации учебно-воспитательного процесса, осуществления деятельностного подхода в обучении.

Слайд 24

Примеры интегрированных уроков

1. «Муза А. А. Фета. Слияние внешнего и внутреннего в

Примеры интегрированных уроков 1. «Муза А. А. Фета. Слияние внешнего и внутреннего
лирике А. А. Фета» (литература и живопись)
2. «Экономика весны превратилась в политику» (интегрированный урок истории, литературы, русского языка в 11 классе) – 20-е годы в России, НЭП, творчество М. Зощенко, В. Маяковского
3. Личность Петра I в истории и литературе (интегрированный урок истории и литературы в 7 классе)
4. Древнегреческий театр (интегрированный урок истории и литературы в 5 классе)
5. Глобальные проблемы современности (интегрированный урок обществознания, географии и иностранного языка в 11 классе)
Имя файла: Межкультурный-подход-в-обучении-гуманитарным-дисциплинам.pptx
Количество просмотров: 29
Количество скачиваний: 0