Слайд 2Исторические свидетельства
об
Иисусе Христе
Слайд 3 НОВЫЙ ЗАВЕТ
В СРАВНЕНИИ
С ДРУГИМИ ПРОИЗВЕДЕНИЯМИ ДРЕВНОСТИ
Слайд 4 1. Сравнение рукописей
В своей книге «Документы Нового Завета» Ф.Ф.Брюс сравнивает Новый
Завет с древними историческими трудами:
«Оценить богатство рукописных свидетельств Нового Завета можно, если сравнить их с сохранившимися списками других исторических трудов древности.
Слайд 51. «Галльские войны» Цезаря, написанные между 58 и 50 г. до Р.
Х.. сохранились в большом количестве списков, но всего 9 или 10 из них отличаются достаточно высоким качеством, и самая ранняя из этих рукописей написана 900 лет спустя после смерти Цезаря.
2. Из 142 книг «Римской истории» Ливия (59 г. до Р. Х. - 17 г. от Р. Х.) сохранилось лишь 35, которые дошли до нас в 20 списках различного происхождения, причем самый ранний из них (с отрывками из книг III-VI) относится к 4 веку (440 лет).
Слайд 64. Из 14 книг «Истории» Тацита (100 г. по Р. Х.) сохранилось
лишь 4 с половиной.
Из 16 книг его «Анналов» 10 сохранилось целиком и две — частично. Весь текст этих сохранившихся фрагментов двух великих исторических трудов Тацита основан полностью на двух списках, одном — IX века, и одном — XI (1000 лет).
Слайд 7Все сохранившиеся списки мелких работ Тацита («Диалог об ораторах», «Агрикола», «Германия»), восходят
к одной рукописи Х в.
5. «История» Фукидида (около 460-400 г. до Р. X.) известна по восьми рукописям, самая ранняя из которых относится к 900 г. от Р. Х., и нескольким обрывкам папируса, датирующимся началом христианской эры.
6. То же самое справедливо по отношению к «Истории» Геродота (488-428 г. до Р. Х.).
Однако ни один серьезный ученый не сомневается в историчности трудов Геродота или Фукидида, не смотря на то, что самые ранние списки их работ на 1300 лет моложе оригиналов».
Слайд 8Д.Х.Гринли в книге «Введение в текстологию Нового Завета» пишет о периоде времени,
разделяющем автограф произведения и дошедшую до наших дней рукописную копию. «Старейшие из известных списков греческих классиков на тысячу лет или более того моложе, чем оригиналы. В случае латинских классиков этот период несколько короче, и для произведений Виргилия достигает всего трех веков. Что же до Нового Завета, то два из наиболее важных списков были составлены самое позднее через 300 лет после завершения Нового Завета, а некоторые практически полные списки, как и обширные фрагменты частей Нового Завета, изготовлены всего через сто лет после написания оригинала».
Слайд 9Брюс Мецгер в книге «Текст Нового Завета» проводит убедительное сравнение: «Книги многих
древних авторов дошли до наших дней по самой тонкой ниточке, какую можно представить. Например, свод «Римской истории» Велия Петеркула сохранился лишь в одном неполном списке, с которого и был издан, но даже этот список погиб в XVII веке, после того, как был скопирован Беатом Ренаном в Амербахе.
Слайд 10Даже «Анналы» знаменитого историка Тацита сохранились, если говорить о первых шести книгах,
лишь в одном-единственном списке IX века.
В 1870 году единственный известный список «Послания к Диогнету», раннего христианского сочинения, обычно входящего в труды отцов церкви, погиб при пожаре городской библиотеки в Страсбурге. С Новым Заветом положение другое: любого критика его текста смущает богатство дошедших до нас материалов».
Слайд 14 3. Сравнительные сведения
Брюс Мецгер: «Из всех произведений греческой литературы лучше
всего подходят для сравнения с Новым Заветом поэмы Гомера».
«Во всем диапазоне древнегреческой и римской литературы «Илиада» стоит сразу вслед за Новым Заветом по числу рукописных текстов, дошедших до наших дней».
Слайд 15 Б.Мецгер : «В древние времена люди
(I) заучивали Гомера наизусть так же,
как позже они заучивали Писания.
(2) Оба произведения пользовались огромным авторитетом и цитировались как буквари, по которым учились читать разные поколения школьников.
(3) Вокруг обоих произведений выросла масса исследовательской литературы и комментариев.
(4) К обоим были составлены словари.
(5) Оба широко использовались как источник аллегорий.
Слайд 16(6) В обоих случаях существует большое количество подражаний и дополнений (гимны Гомера
и произведения вроде «Войны мышей и лягушек», с одной стороны, и апокрифы, с другой).
(7) Гомер был переписан прозой. Евангелие от Иоанна было переложено Ноннием из Панополиса в эпический гекзаметр.
(8) Рукописи Гомера и рукописи Библии были иллюстрированы.
(9) Сцены из Гомера были изображены на фресках Помпеи; христианские базилики украшались мозаиками и фресками на библейские темы».
Слайд 18 Издатели «Исправленного стандартного издания» Библии пишут: «Внимательному читателю будет ясно, что
и в 1946 году, как в 1881 или 1901, ни один постулат христианского учения не подвергся пересмотру по той простой причине, что ни одно из нескольких тысяч разночтений в рукописях не потребовало такого пересмотра».
Слайд 19
В «Истории Библии» Фредерик Кеньон продолжает: «Отрадно, в конце концов, обнаружить, что
общим итогом всех новых находок рукописей и исследовательской работы стало укрепление доказательств подлинности Писаний и нашей уверенности в том, что мы располагаем цельным и истинным Словом Божиим».
Слайд 20
Берроуз пишет, что тексты Нового Завета «передавались с такой замечательной точностью,
что не должно быть никаких сомнений, касающихся заключенного в них учения».
Слайд 21 Ф.Ф.Брюс:
«Ни для одной группы произведений древней литературы не существует такого обилия
достоверных текстов, как для Нового Завета».
Слайд 22 Таким образом, следует логический вывод в том, что с точки зрения
рукописных свидетельств Новый Завет по своей достоверности значительно превосходит любые другие памятники древности.
Слайд 23Основная литература:
Протоиерей Александр Сорокин. Христос и Церковь в Новом Завете. Курс
лекций.. – М.: Крутицкое Патриаршее подворье; 2006. – 648 с.
Брюс М. Мецгер. Текстология Нового Завета: Рукописная традиция, возникновение искажений и реконструирование оригинала. – М., 1996.
Макдауэлл Джош - Неоспоримые свидетельства. Исторические свидетельства, факты, документы христианства. Чикаго, 1987