Содержание
- 2. Объектный падеж с причастием настоящего времени После глаголов, выражающих восприятие посредством органов чувств – to see
- 3. We watched him slowly approaching the gate. Мы наблюдали, как он медленно подходил к калитке. We
- 4. Объектный падеж с причастием прошедшего времени Оборот «объектный падеж с причастием прошедшего времени» представляет собой сочетание
- 6. Скачать презентацию
Слайд 2Объектный падеж с причастием настоящего времени
После глаголов, выражающих восприятие посредством органов чувств
Объектный падеж с причастием настоящего времени
После глаголов, выражающих восприятие посредством органов чувств

– to see видеть, to watch, to observe наблюдать, to notice замечать, to hear слышать, to feel чувствовать и др. – употребляется оборот «объектный падеж с причастием настоящего времени», который представляет собой сочетание местоимения в объектном падеже или существительного в общем падеже и причастия настоящего времени. Этот оборот аналогичен обороту «объектный падеж с инфинитивом»:
I heard her shouting. Я слышал, как она кричала.
I heard her shout.
Her shouting, как и her shout являются сложным дополнением к глаголу heard.
Однако есть разница между оборотами с причастием и инфинитивом. Причастие выражает длительный характер действия, т.е. действие в процессе его совершения, а инфинитив выражает законченное действие:
I heard her shouting. Я слышал, как она кричала.
I heard her shout.
Her shouting, как и her shout являются сложным дополнением к глаголу heard.
Однако есть разница между оборотами с причастием и инфинитивом. Причастие выражает длительный характер действия, т.е. действие в процессе его совершения, а инфинитив выражает законченное действие:
Слайд 3We watched him slowly approaching the gate.
Мы наблюдали, как он медленно
We watched him slowly approaching the gate.
Мы наблюдали, как он медленно

подходил к калитке.
We saw him approach the gate and enter the garden.
Мы видели, как он подошел к калитке и вошел в сад.
Иногда оборот с инфинитивом не отличается по смыслу от параллельного ему оборота с причастием. Это происходит тогда, когда глагол выражает действие длительного характера (to walk ходить, to run бежать, to stand стоять, to sit сидеть). В этом случае обороты переводятся на русский язык придаточным предложением с глаголом несовершенного вида:
I saw him run. Я видел, как он бежал.
I saw him running.
We saw him approach the gate and enter the garden.
Мы видели, как он подошел к калитке и вошел в сад.
Иногда оборот с инфинитивом не отличается по смыслу от параллельного ему оборота с причастием. Это происходит тогда, когда глагол выражает действие длительного характера (to walk ходить, to run бежать, to stand стоять, to sit сидеть). В этом случае обороты переводятся на русский язык придаточным предложением с глаголом несовершенного вида:
I saw him run. Я видел, как он бежал.
I saw him running.
Слайд 4Объектный падеж с причастием прошедшего времени
Оборот «объектный падеж с причастием прошедшего времени»
Объектный падеж с причастием прошедшего времени
Оборот «объектный падеж с причастием прошедшего времени»

представляет собой сочетание существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже с причастием прошедшего времени. Это сочетание играет роль сложного дополнения. Этот оборот употребляется:
После глаголов, выражающих чувственное восприятие: to see видеть, to watch наблюдать, to hear слышать и др.:
I heard his name mentioned during the meeting.
Я слышал, как его имя упомянули на собрании.
После глаголов, выражающих желание. Наряду с оборотом «объектный падеж с причастием прошедшего времени» употребляется объектный падеж с инфинитивом в форме страдательного залога:
He wants the work done immediately. = He wants the work to be done immediately.
Он хочет, чтобы работа была сделана немедленно.
После глаголов, выражающих чувственное восприятие: to see видеть, to watch наблюдать, to hear слышать и др.:
I heard his name mentioned during the meeting.
Я слышал, как его имя упомянули на собрании.
После глаголов, выражающих желание. Наряду с оборотом «объектный падеж с причастием прошедшего времени» употребляется объектный падеж с инфинитивом в форме страдательного залога:
He wants the work done immediately. = He wants the work to be done immediately.
Он хочет, чтобы работа была сделана немедленно.
- Предыдущая
Герои Советского Союза-казахстанцыСледующая -
Сложноподчиненное предложениеIX класс
Оформление ИП
Программа Форума AstanaInvest 2010
Модельеры 50-х
Сибирские научные разработки во имя лучшего качества жизни
Вожди советской власти
Энциклопедия балета (4 раунд)
Негативное воздействие металлов на организм человекаРуководитель проекта: Иванова Е.В.ТебеньковаТатьяна Михайловнаучитель х
Сахароза 10 класс
Быстрые методы проектирования ЛА на основе нейросетевых технологий
Система образования во Франции
Фестиваль искусств – одна из новых форм обобщения опыта работы педагогического коллектива ДОУ по художественно- эстетическому в
Презентация на тему СЕКРЕТЫ ПЛАСТИЛИНА СОБАЧКА
Применение электронных средств обучения и web-ресурсов в работе учителя музыки Учитель в сети 2010
Река Кубань и её притоки
Вторая ежегодная конференция
Золотое сечение в природе и архитектуре
Введение в предпринимательство
Угрозы в сфере физической безопасности организаций
Неугомонные
ЗВЁЗДНЫЙ ЧАС
Я і мае сябры. Заняткі ў вольны час. (Тэма 13)
Культура и наука
Эфирные масла
Моя любимая сказка
ии
20170330_rabota_s_kartoy
Факультет международных отношений и политических исследований
Динамика продаж. Итоги: Февраль 2018 года