Содержание
- 2. Системы автоматизации перевода (Computer-Assisted Translation tools, CAT tools) - неотъемлемая часть современного процесса профессионального перевода. Комплекс
- 3. 1984: Trados GmbH (TRAnslation & DOcumentation Software). 1992: SDL International (Ireland) 2005: слияние SDL и TRADOS:
- 4. Четыре года научно-исследовательских разработок и существенные финансовые инвестиции Объединены лучшие функциональные возможности SDLX и SDL Trados
- 5. Память переводов (Translation Memory) Управление терминологией (Terminology Management) Управление проектами (Project Management) + Translation Memory Terminology
- 6. Translation memory: база данных, где хранятся выполненные переводы Единица перевода: исходное и переведенное предложение, дополнительная информация
- 7. Преимущества ТМ Обеспечивается высокое качество переводов Согласованность стиля при работе группы пользователей над общими проектами Повышая
- 8. База данных, объединяющая терминологию на всех языках в один словарь, поиск в котором может выполняться во
- 9. Ориентация на смысл Ключевым организационным элементом является понятие, обозначаемое термином. "Как называется …?" Ориентация на словарную
- 10. Понятие/входной идентификатор Структура словарной статьи Термин Термин Термин Язык/Индекс Язык/Индекс
- 11. Мощные лингвистические функции: Единая база для всех направлений; Поиск в любом направлении; Поддержка синонимов, отражение изменений
- 12. Project Management – автоматизация задач, связанных с подготовкой файлов, выбором требуемых баз переводов и терминологии, проверкой
- 13. Все инструментальные средства – редактирования и проверки документов, управления проектами, создания и работы с базами перевода,
- 14. Меню и панели инструментов Панель навигации Многофункциональная область: связь с базой перевода, concordance, комментарии, сообщения Окно
- 15. Предварительный просмотр в режиме реального времени позволяет просматривать документы в конечном формате во время выполнения перевода
- 16. AutoSuggest™ - словарь часто повторяющихся слов и словосочетаний, созданный на основе TM Интеллектуальные совпадения в пределах
- 17. Интеграция с системами автоматического перевода Google и Language Weaver Автоматизированный перевод
- 18. С помощью функции QuickPlace™ можно быстро применить форматирование к тексту, вставить теги, placeable-элементы такие как числа,
- 19. Контроль качества: проверка качества и орфографии, выявляющая такие ошибки как неверное форматирование, потеря тегов непосредственно при
- 20. Отчеты
- 21. WinAlign
- 22. SDL MultiTerm Desktop 2009 Автономное приложение для управления терминологией на локальном рабочем месте; Клиентское приложение для
- 23. SDL MultiTerm: Интеграция со средой перевода Studio Найденный термин подстановка терминов с помощью AutoSuggest
- 24. SDL MultiTerm Панель инструментов для работы с терминами Режимы работы Строка поиска Словарная статья Список всех
- 25. multiterm.tra-service.ru Совместный проект SDL и Т-Сервис Знакомство с функциональностью SDL MultiTerm Обмен опытом
- 26. Фильтры для работы с файлами в форматах Microsoft Office (2003, 2007 и 2010), Adobe InDesign и
- 27. ОС: Microsoft Windows XP, Windows Vista, Windows 7 (32- и 64-бит). Минимальные рекомендуемые требования: Pentium IV,
- 29. Скачать презентацию


























Презентация Авторская песня — прошлое и настоящее
Политическая доктрина экзистенциализма
Параметры упаковки устройств IQOS, LIL
Электронные таблицы.
Футуристический маркетинг как способ уменьшения уровня неопределенности фирмы
Мультимедийный продукт «185 лет со дня восстания декабристов на Сенатской площади»
Изучение фауны и экологии водных брюхоногих и двустворчатых моллюсков Владимирской области
Современный урок: дидактические требования
Размножение и развитие насекомых
Особенности применения различных пород в цирковом искусстве
Солдатова Г.В. член-корр. РАО, д.псих.н., профессор Кропалева Е. Ю. ОСВЕДОМЛЕННОСТЬ РОДИТЕЛЕЙ И УЧИТЕЛЕЙ В ВОПРОСАХ БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛ
Домашнее задание
Чертежи разверток
Презентация на тему Основные акустические опасные факторы воздействия на человека
Искусство складывания салфеток Искусство складывания салфеток
Отчет МО естествознания
Коррекция фигуры, детоксикация, уменьшение объемов и проявлений целлюлита на базе продуктов Spaquatoria
CV writing (types of CVs and rules of writing)
Сказки А.С. Пушкина
Шиповое соединение
Я ученик школы №4
Системный анализ в профессиональной деятельности 4 раздел
Внедрение систем менеджмента качества (СМК) – переход к «тонкой» настройке управления в энергокомпаниях Холдинга РАО «ЕЭС Росс
Презентация на тему Методология и методы научного исследования
Итоги ЕГЭ по информатике в Москве в 2009г.
Введение удельного веса отметки
Деньги мира
Наука конституционного права