Перевод ономатопоэтической лексики в компьютерных играх с японского на русский язык

Содержание

Слайд 2

Ономатопея в японском языке

擬音語 гионго
звукоподражания
ニャーニャー ня:ня:
мяукание
ザーザー дза:дза:
звук дождя

擬態語 гитайго
звукоизображения
キラキラ киракира
блеск объекта
ワクワク вакуваку
радостное нетерпение в

Ономатопея в японском языке 擬音語 гионго звукоподражания ニャーニャー ня:ня: мяукание ザーザー дза:дза:
ожидании чего-либо

Слайд 3

Особенности перевода и локализации компьютерных игр

Бернар-Мерино: «Перевод видеоигр, как гибридная форма перевода,

Особенности перевода и локализации компьютерных игр Бернар-Мерино: «Перевод видеоигр, как гибридная форма
совмещает в себе элементы перевода программного обеспечения, литературы, театра, аудиовизуальной составляющей и многое другое. Отдельные аспекты в процессе перевода (такие, как субтитры или переменные составляющие) могут быть не уникальны для видеоигр, но именно комбинация всех этих аспектов выделяет перевод видеоигр среди других видов перевода».

Слайд 4

Виды текста в компьютерных играх

Виды текста в компьютерных играх

Слайд 5

Основные технические ограничения

Если текст представлен графически:
Ограниченное кол-во места для размещения текста

Если текст представлен

Основные технические ограничения Если текст представлен графически: Ограниченное кол-во места для размещения
символами:
Ограниченное кол-во
строк и символов на строку

Слайд 6

Ключевые способы перевода ономатопоэт. единиц

описание

заимствование звукоподражаний

использование
эквивалентных
русских
звукоподражаний

Ключевые способы перевода ономатопоэт. единиц описание заимствование звукоподражаний использование эквивалентных русских звукоподражаний

Слайд 7

Он мне не доверяет...

Отступить

Бросить пистолет

Он мне не доверяет... Отступить Бросить пистолет

Слайд 8

Сказать угрожающему Сики Арону...

Ладно-ладно,
давайте не будем...

Вот именно,
он прав!

Отпусти робота.

Арон, отпусти робота.
Ты

Сказать угрожающему Сики Арону... Ладно-ладно, давайте не будем... Вот именно, он прав!
похож на злодея.

Слайд 10

Ключевые способы перевода ономатопоэт. единиц

описание

заимствование звукоподражаний

использование
эквивалентных
русских
звукоподражаний

удаление графических составляющих

Ключевые способы перевода ономатопоэт. единиц описание заимствование звукоподражаний использование эквивалентных русских звукоподражаний удаление графических составляющих

Слайд 11

Звуковое сопровождение

Звуковое сопровождение

Звуковое сопровождение Звуковое сопровождение

Слайд 12

Перевод элементов сеттинга

Элементы сеттинга
(выдуманного мира
компьютерной игры)
Реалии
(выдуманного мира
компьютерной игры)

Перевод элементов сеттинга Элементы сеттинга (выдуманного мира компьютерной игры) Реалии (выдуманного мира компьютерной игры)

Слайд 13

А: ザピィって、なんて種類の動物なの?
B: マフマフだ。知らないのか?
C: 正式名はノースタリアケナガリスというな。

А: What kind of animal is Zapie?
B: He's

А: ザピィって、なんて種類の動物なの? B: マフマフだ。知らないのか? C: 正式名はノースタリアケナガリスというな。 А: What kind of animal is
a Mufmuf. You haven't heard of them?
C: I believe the official name is Norstalia kenagalis.

マフマフ
«пушистый»

Пелсей
от шведского pälsig
«пушистый»

Слайд 14

описание

заимствование звукоподражаний

использование
эквивалентных
русских
звукоподражаний

удаление графических составляющих

создание уникальных названий на основе этимологии

описание заимствование звукоподражаний использование эквивалентных русских звукоподражаний удаление графических составляющих создание уникальных
существующих лексем

Выводы

Слайд 15

Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!
Имя файла: Перевод-ономатопоэтической-лексики-в-компьютерных-играх-с-японского-на-русский-язык.pptx
Количество просмотров: 44
Количество скачиваний: 0