Содержание
- 2. Дисциплина «Деловая профессиональная корреспонденция и документация» направлена на изучение особенностей перевода текстов различных специфических жанров. Общее
- 3. 1. Виды документации Корреспонденция и документация делится на следующие виды: 1) письма личного характера (личное письмо,
- 4. 2. Структура неофициального письма Структура неофициального письма на английском языке может быть представлена следующим образом: 1.
- 5. Расположение на странице стандартного размера указанных выше частей письма можно представить в виде схемы. 1.__ Адрес
- 6. 1. Имя/ фамилия отправителя, номер квартиры/ дома, название улицы, город, штат/ район, почтовый индекс и страна
- 7. 1. Адрес отправителя. Адрес отправителя в английском письме пишется в правом верхнем углу страницы, хотя часто
- 8. 2. Дата. Дата отправления чаще всего указывается в правом верхнем углу, сразу же под адресом отправителя
- 9. Названия месяцев часто пишутся сокращенно: January — Jan., May — May, September — Sept., February —
- 10. Адрес получателя располагается в левой части страницы, несколько ниже строки с датой. Перед фамилией лица, которому
- 11. Форма обращения в письме зависит от степени знакомства или родственных связей с лицом, которому вы адресуете
- 12. В строго официальных по тону и содержанию письмах вы пишете: My dear Sir: Глубокоуважаемый сэр/ господин!
- 13. В менее официальной и полуофициальной переписке можно встретить и такие формы: Dear Colleague, Дорогой коллега! Dear
- 15. Зачин письма обычно состоит из слов благодарности за полученное ранее письмо или из каких-либо других фраз
- 16. Наряду с приведенными выше в официальной и деловой переписке используются формы: Yours truly/ Yours very truly,
- 17. В письмах родственникам или хорошо знакомым могут использоваться те же формы: Yours cordially, Very cordially yours,
- 18. Близким друзьям и родственникам можно написать: Affectionately (yours), Yours affectionately, Yours with love, Любящий тебя (Lots
- 19. 3. Оформление конверта 1. Имя, фамилия отправителя, 2. Марка, указание на способ номер квартиры/ дома, название
- 20. Адрес получателя начинается с его полного имени и фамилии, перед которыми обязательно ставится одна из форм:
- 21. Далее в адресе следует название города, штата (чаще всего сокращенное) или графства — в Великобритании (тоже
- 22. Адрес получателя на конверте всегда следует писать полностью и, по возможности, печатными буквами — это обеспечит
- 23. From Sender’s name Company House №, Street City, zip code Country To Addressee’s name Return address
- 25. Скачать презентацию






















Движение крови по сосудам. Лимфообращение
Почему действующая система выборов в Госдуму должна быть изменена
Электронные ресурсы компании CSA
Использование стандартных, эмоциональных, образных и субъективно-оценочных средств, их низкая частотность. Выполняют функцию лог
Презентация на тему Франция во второй половине XIX века
Презентация на тему Арабский мир
Учитель року 2013
ГБПОУ Поволжский государственный колледж
Основные рабочие понятия проектной деятельности
Назначение и основные возможности
Презентация Кичкидова К
Сон. Значение сна как метода релаксации
По улицам Кронштадта
КОНФЛИКТ 8 класс
Премьера короткометражного художественного фильма Vонетка
CТАТУСЫ В СРМ
Мартирос Сарьян (картины)
Проблемы молодежи
Принципы медицинской биоэтики
“B.P.R.”. “Гонка умов”
Презентация на тему Художник-моренист
20171128_gilei
Волгоград Спасибо за внимание Вы скачали эту презентацию с сайта viki.rdf.ru Работу выполнила Учитель начальных классов МОУ ООШ 15 г. о. Н
Представление информации в памяти ЭВМ
Система мер предупреждения коррупции. Тема № 4-2
Выпрямительные установки для питания контактной сети
Слагаемые успеха в бизнесе. Источники финансирования бизнеса
Предвыборная программа на пост президента школы