Содержание
- 2. Актуальность исследования Актуальность работы обусловлена широким распространением в современном российском обществе ситуации двуязычия (в данной работе
- 3. Цель исследования Целью данной работы является исследование ценностных установок татар-билингвов, отражающихся в их ментальном лексиконе на
- 4. Задачи исследования 1. Сравнить содержание образов языкового сознания естественных билингвов, русских и татар. 2. Выявить насколько
- 5. Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит вклад в психолингвистическую теорию билингвизма, раскрывая понятие
- 6. Билингвизм — это владение двумя языками на уровне носителя. Интерес к проблемам двуязычия, или билингвизма, ярко
- 7. В ходе эксперимента по выявлению актуального лексикона информантов просят записать 100 слов, которые, по их мнению,
- 8. Рассмотрим сначала количественные характеристики словников информантов – татар и русских: 1)Важным критерием единообразия ответов информантов выступает
- 9. Рассмотрим количественные различия в представленности подгрупп ТГ «Человек»: Наибольшими по объему в татарском лексиконе являются подгруппы
- 10. Приведем разные лексемы подгруппы «Профессиональная деятельность» в словниках информантов (жирным шрифтом выделены слова, пересекающиеся во всех
- 12. Скачать презентацию
Слайд 2Актуальность исследования
Актуальность работы обусловлена широким распространением в
современном российском обществе ситуации двуязычия (в
Актуальность исследования
Актуальность работы обусловлена широким распространением в современном российском обществе ситуации двуязычия (в

Необходим поиск новых, подходов к обучению языку, в фокусе внимания которых не язык как таковой, а язык, присвоенный личностью, используемый ею, реализующийся в речи. Характер лингвистических исследований объясняет интерес к носителю языка (языков в случае билингвизма), который одновременно и воспринимает чужие нормы и установления, и создает прецеденты, влияющие на изменение норм языка.
На первый план выступает понятие «языковая личность», которая языком владеет (представленность в сознании) и использует его (речепорождение и речевосприятие).
Слайд 3Цель исследования
Целью данной работы является исследование ценностных установок татар-билингвов, отражающихся в
Цель исследования
Целью данной работы является исследование ценностных установок татар-билингвов, отражающихся в

Слайд 4Задачи исследования
1. Сравнить содержание образов языкового сознания естественных билингвов, русских и татар.
2.
Задачи исследования
1. Сравнить содержание образов языкового сознания естественных билингвов, русских и татар. 2.

Слайд 5Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит вклад в психолингвистическую
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит вклад в психолингвистическую

Слайд 6Билингвизм — это владение двумя языками на уровне носителя.
Интерес к проблемам двуязычия,
Билингвизм — это владение двумя языками на уровне носителя.
Интерес к проблемам двуязычия,

Двуязычие начинается тогда, когда степень знания второго языка приближается вплотную к степени знания первого». Научное становление проблемы билингвизма происходило поэтапно. Как теоретическая проблема билингвизм, по наблюдениям многих ученых, начал исследоваться в конце 19 века, однако как социальный феномен он имеет корни, уходящие значительно глубже - в античный мир: смешение языка завоевателей и побежденных на завоеванных территориях. С развитием лингвистической мысли с конца 19 века билингвизм становится предметом рассмотрения теории языкознания. Именно сравнительно-исторический метод повернул интерес лингвистов к теории взаимодействия языков.
Введение
Слайд 7В ходе эксперимента по выявлению актуального лексикона информантов просят записать 100 слов,
В ходе эксперимента по выявлению актуального лексикона информантов просят записать 100 слов,

Материалом исследования в данном случае стали актуальные лексиконы на русском и татарском языках, объемом 3 тыс. словоупотреблений каждый, полученные от 30 информантов-татар, проживающих в г. Перми. Отметим, что ситуация употребления татарского языка в Перми является диглоссной: татарский используется в основном при бытовом семейном общении, тогда как русский выступает языком публичного общения.
Слайд 8Рассмотрим сначала количественные характеристики словников информантов – татар и русских:
1)Важным критерием единообразия
Рассмотрим сначала количественные характеристики словников информантов – татар и русских:
1)Важным критерием единообразия

Как видно из табл. 1, татарский лексикон отличается большей плотностью, чем русский (как у татар, так и у русских). Это говорит о большем единообразии ответов информантов на татарском языке, т.е. можно предположить, что именно в татарском лексиконе ценности выражены более единодушно
2)Объем ТГ в составе лексикона позволяет судить о ее актуальности для представителей нации. Так, объем ТГ «Человек» в татарском лексиконе билингвов составил 513 из 3 тыс. ед., доля слов данной ТГ в татарском лексиконе – 17,1%. В русском лексиконе билингвов объем рассматриваемой ТГ составил 390 единиц, а доля их в лексиконе – 13%.
У русских монолингвов объем ТГ «Человек» самый маленький – 327 единиц, а доля слов данной ТГ, свидетельствующая об актуальности представлений о человеке, составила лишь 10,9%. Таким образом, можно сказать, что данный фрагмент действительности является более важной ценностью для татар, чем для русских, причем при переключении кода его важность падает.
Слайд 9Рассмотрим количественные различия в представленности подгрупп ТГ «Человек»:
Наибольшими по объему в татарском
Рассмотрим количественные различия в представленности подгрупп ТГ «Человек»:
Наибольшими по объему в татарском

В русском лексиконе татар частотными являются те же подгруппы, за исключением подгруппы «Половозрастные признаки»; однако их частотность меняется: наиболее частотной оказывается подгруппа «Родственные отношения, а затем следуют практически в одинаковой степени частотные подгруппы «Части тела» (84 ед.) и «Социальные отношения» (81 ед.). В русском лексиконе монолингвов самыми частотными подгруппами являются «Родственные отношения» (74 ед.) и «Местоимения» (72 ед.).
Как видим, и для татар, и для русских значима подгруппа «Родственные отношения». Очевидно, именно эта подгруппа отражает те социальнокультурные ценности, которые являются общечеловеческими. Рассмотрим качественную представленность разных лексем данной подгруппы словников. Подгруппа «Родственные отношения» и в татарском, и в русском лексиконах билингвовтатар представлена несколько большим количеством разных лексем, чем в русском
Слайд 10Приведем разные лексемы подгруппы «Профессиональная деятельность» в словниках информантов (жирным шрифтом выделены
Приведем разные лексемы подгруппы «Профессиональная деятельность» в словниках информантов (жирным шрифтом выделены

1)Для подгруппы «Профессиональная деятельность» встречающимися во всех трех лексиконах и достаточно частотными оказались лишь единицы укытучы ‘учитель’ и учитель, у татар в лексиконах встретились автор, врач, менеджер и укучы ‘ученик’. Русские словники объединяют единицы преподаватель и студент. Таким образом, словники пересекаются весьма незначительно. Подгруппа «Профессиональная деятельность» у русских информантов не слишком велика и включает в основном слова, связанные с профессиональной деятельностью информантов: все они студенты филологического факультета.
2)Наличие довольно большого количества русских слов в татарском словнике связано с тем, что многие русские слова были заимствованы в татарский язык и в основном это слова, обозначающие новые для того времени социальные реалии, в том числе и профессии. Отметим, что современные билингвы в подобных сферах часто с трудом различают заимствованные и собственно русские слова.
Разнообразие единиц данной подгруппы в русскоязычном словнике татар объясняется тем, что профессиональная деятельность, относящаяся к внешней, публичной жизни человека, осмысляется как область применения русского языка, вместе с тем частотность и разнообразие единиц данной подгруппы в татарском словнике говорят о важности подгруппы для информантов-татар. Разнообразие слов русского языка в данной сфере дает возможность полнее выразить данную ценность
Бутерброды
Проект Путевка в жизнь
Windows XP
Религия и религиозные организации (10 класс)
Методы изучения кинетики электродных процессов
Семейный вечер «Мы за чаем не скучаем» Агафонова Елена Викторовна, учитель начальных классов АМОУ «СОШ №1», р.п. Крестцы Новгородс
Особенности современной семьи, ее структура, динамика
Презентация на тему Роман-эпопея «Война и мир» Все страсти, все моменты человеческой жизни…
Зразки фото-ілюстрацій архітектурних, скульптурних споруд та картин живопису у стилі класицизму
Презентация на тему БИОЛОГИЯ РАСТЕНИЯ
Рязанский медицинский колледж
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОЦИАЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ
«НАВСТРЕЧУ ДРУГ ДРУГУ»
Fulbright Scholar Program
Наш банк будущего
Здравствуй, радость моя! Очень рад тебя видеть.
Облачные технологии в органах власти и социальной сфере – применения и перспективы использования
Однополая семья в социологическом дискурсе
Приемы зонирования сада
Презентация на тему Армения
Сложные эфиры
Огневая подготовка
Принципы автоматического управления. Регуляторы. Лекция 8
В трактире. По поэме Мёртвые души Н.В.Гоголя
Эволюционная теория Ч.Дарвина
Звуки [б] [б ], буква «Б»
Спорт – это искусство
Предложения по выпускному тестированию. Критерии оценки качества обучения