Содержание
- 2. План Введение 1. Спектр возможностей переводчика для совершенствования знаний 2. Перевод с использованием теорий и моделей
- 3. Введение В настоящее время в области переводоведения проводятся многие исследования, направленные на развитие и усовершенствование методов
- 4. Существует ли возможность облегчить задачу переводчика? Решением этой проблемы занимается такое направление в науке, как переводоведение,
- 5. Ещё одной их особенностью можно назвать элемент сравнительного анализа, присущий алгоритму перевода в рамках вышеприведённых теорий,
- 6. Соответственно, в том случае, если посредник перевода будет обращаться к теоретическому материалу, такому, как данная типология,
- 7. Существует мнение, что такой «громоздкий» алгоритм, наоборот, затрудняет процесс перевода. Сторонники типологии В. Г. Гака (а
- 8. Ещё одним способом (или методом) повышения эффективности работы переводчика может стать привлечение «искусственного интеллекта», самым массово
- 9. В пользу необходимости постоянного совершенствования технической базы переводчика говорит не только тот факт, что темп жизни
- 10. Итоги Итак, в целях облегчения переводческого процесса следует совместить оба фактора, благотворно влияющих на результат и
- 12. Скачать презентацию
Слайд 2План
Введение
1. Спектр возможностей переводчика для совершенствования знаний
2. Перевод с использованием теорий и
План
Введение 1. Спектр возможностей переводчика для совершенствования знаний 2. Перевод с использованием теорий и

Слайд 3Введение
В настоящее время в области переводоведения проводятся многие исследования, направленные на развитие
Введение
В настоящее время в области переводоведения проводятся многие исследования, направленные на развитие

Слайд 4
Существует ли возможность облегчить задачу переводчика? Решением этой проблемы занимается такое
Существует ли возможность облегчить задачу переводчика? Решением этой проблемы занимается такое

Слайд 5
Ещё одной их особенностью можно назвать элемент сравнительного анализа, присущий алгоритму
Ещё одной их особенностью можно назвать элемент сравнительного анализа, присущий алгоритму

Слайд 6
Соответственно, в том случае, если посредник перевода будет обращаться к теоретическому
Соответственно, в том случае, если посредник перевода будет обращаться к теоретическому

Слайд 7
Существует мнение, что такой «громоздкий» алгоритм, наоборот, затрудняет процесс перевода. Сторонники
Существует мнение, что такой «громоздкий» алгоритм, наоборот, затрудняет процесс перевода. Сторонники

Слайд 8
Ещё одним способом (или методом) повышения эффективности работы переводчика может стать
Ещё одним способом (или методом) повышения эффективности работы переводчика может стать

Слайд 9
В пользу необходимости постоянного совершенствования технической базы переводчика говорит не только
В пользу необходимости постоянного совершенствования технической базы переводчика говорит не только

Слайд 10Итоги
Итак, в целях облегчения переводческого процесса следует совместить оба фактора, благотворно влияющих
Итоги
Итак, в целях облегчения переводческого процесса следует совместить оба фактора, благотворно влияющих
