Сходство русского и французского языков

Содержание

Слайд 2

История проникновения французских слов

После того, как Петр I прорубил окно в

История проникновения французских слов После того, как Петр I прорубил окно в
Европу, возникла мода на всё французское.

Французский язык стал излюбленным языком большинства писателей.

Слайд 3

Галлицизмы в сфере кулинарии

Галлицизмы -это слово или выражение, заимствованное или происходящее

Галлицизмы в сфере кулинарии Галлицизмы -это слово или выражение, заимствованное или происходящее
от французского языка

бульон (bouillon)

Шампанское (от назв. провинции во Франции Champagne)

крем-брюле (crème brûlée)

майонез (mayonnaise) 

креветка (crevette)

Котлета - côtelette

Слайд 4

Однако иногда название блюда и непосредственный перевод слова не совпадают

Однако иногда название блюда и непосредственный перевод слова не совпадают

Слайд 5

Галлицизмы в сфере искусства Хореография

Балет - это танцевальное театрализованное представление

Adagio (Aдажио)

Arabesque(Арабеск)

Corps de

Галлицизмы в сфере искусства Хореография Балет - это танцевальное театрализованное представление Adagio
ballet  (кордебалет)

Attitude  (аттитюд)

Grand battement (гран батман)

Grand plie (гран плие)

Слайд 6

Живопись

Импрессионизм

Сюрреализм

Фовизм

Живопись Импрессионизм Сюрреализм Фовизм

Слайд 7

Музыка

аккордеон (accordéon)

кларнет (clarinette)

Вокал (vocal)

Увертюра (ouverture)

Музыка аккордеон (accordéon) кларнет (clarinette) Вокал (vocal) Увертюра (ouverture)

Слайд 8

Театр


актер (acteur)

аплодисменты (applaudissments)

грим (grimer)

афиша (affiche)

Театр актер (acteur) аплодисменты (applaudissments) грим (grimer) афиша (affiche)

Слайд 9

Мода

Костюм (costume)

Кулон (coulomb)

Браслет (bracelet)

Колье (collier)

Берет (béret)

Портфель(portefeuille)

Мода Костюм (costume) Кулон (coulomb) Браслет (bracelet) Колье (collier) Берет (béret) Портфель(portefeuille)

Слайд 10

Исторические
Точность – вежливость королей(L'exatitude est la politesse des rois).
Всё потеряно, кроме чести

Исторические Точность – вежливость королей(L'exatitude est la politesse des rois). Всё потеряно,
(Tout est perdu sauf I'honneur).
Литературные
Таскать каштаны из огня(tirer les marrons du feu)
Светские
He в своей тарелке (N'est pas dans son assiette)
Буриданов осел (l'âne de Buridan)

Фразеологизмы

Слайд 11

Парфюм (parfum), портмоне (porte-monnaie), вояж (voyage), консьерж (concièrge), волонтер (volontaire), камуфляж

Парфюм (parfum), портмоне (porte-monnaie), вояж (voyage), консьерж (concièrge), волонтер (volontaire), камуфляж (camouflage),
(camouflage), гран-При (Grand Prix), элита (élite), богема (bohème), шарм (charme), гувернер (gouverneur), кавалер (cavalier), комплимент (compliment), реверанс (révérence), фаворит (favorite),комильфо (comme il faut), визави(vis-à-vis) , визит (visite), костюм (costume), багет (baguette), капитализм (capitalisme), буржуазия (bourgeoisie), бюджет (budget), пресса (presse), дипломат (diplomate), атташе(attachè), демократ (dèmocrate), акционер (actionnaire), бюрократизм (bureaucratisme)

Бытовая лексика

Имя файла: Сходство-русского-и-французского-языков.pptx
Количество просмотров: 39
Количество скачиваний: 0