Содержание
- 2. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ АФФИКСЫ Сегодняшняя наша тема простая и приятная, и, по большому счету, факультативная. Тем не менее,
- 3. Он образует прилагательное, заключающее в себе наличие какого-то предмета. Вот самый простой пример. Возьмем слово «сахар»
- 4. 2. Второй аффикс, это аффикс «сi»/ «çı» который присоединяется к существительным по гармонии гласных на 4.
- 5. 3. Третий аффикс – аффикс иранского происхождения «hane». Он образует некоторые слова, которые описывают функциональное дание,
- 6. 4. Четвертый аффикс «siz» присоединяется к существительным по гармонии гласных на 4 – и является антиподом
- 7. 5. Пятый аффикс «lik» по гармонии гласных на 4 Присоединяется к прилагательным и существительным. Он образует
- 9. Скачать презентацию
Слайд 2СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ АФФИКСЫ
Сегодняшняя наша тема простая и приятная, и, по большому счету, факультативная.
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ АФФИКСЫ
Сегодняшняя наша тема простая и приятная, и, по большому счету, факультативная.
Тем не менее, она довольно полена, в том смысле, что обогатит ваш лексикон, и поможет лучше почувствовать турецкий язык. Итак, мы говорим об аффиксах, при помощи которых, мы можем образовывать новые части речи.
Их в турецком языке великое множество. Мы познакомимся только с основными.
1. Итак, первые аффикс – это аффикс ‘’li’’, который присоединяется к прилагательным и существительным по гармонии гласных на 4.
Их в турецком языке великое множество. Мы познакомимся только с основными.
1. Итак, первые аффикс – это аффикс ‘’li’’, который присоединяется к прилагательным и существительным по гармонии гласных на 4.
Слайд 3Он образует прилагательное, заключающее в себе наличие какого-то предмета.
Вот самый простой
Он образует прилагательное, заключающее в себе наличие какого-то предмета.
Вот самый простой
пример. Возьмем слово «сахар» - «şeker», если мы добавим к нему аффикс «li», то получим прилагательное «сахарный», «сладкий».
Так, сочетание «şekerli çay» мы можем перевести как «сладкий чай» или «чай с сахаром». Мы обились этим сочетанием понимания того, что в чае наличествует сахар.
Еще примеры:
Tecrübe – опыт – tecrübeli - опытный
Lezzet – вкус – lezzetli - вкусный
Tüy – шерсть, пух - tüylü – лохматый, шерстяной
Toz – пыль – tozlu - пыльный
Üç kat – 3 этажа - üç katlı – трехэтажный
Kir – грязь – kirli - грязный
Et – мясо – etli – мясной, мясистый
Yağmur – дождь – yağmurlu - дождливый
Так, сочетание «şekerli çay» мы можем перевести как «сладкий чай» или «чай с сахаром». Мы обились этим сочетанием понимания того, что в чае наличествует сахар.
Еще примеры:
Tecrübe – опыт – tecrübeli - опытный
Lezzet – вкус – lezzetli - вкусный
Tüy – шерсть, пух - tüylü – лохматый, шерстяной
Toz – пыль – tozlu - пыльный
Üç kat – 3 этажа - üç katlı – трехэтажный
Kir – грязь – kirli - грязный
Et – мясо – etli – мясной, мясистый
Yağmur – дождь – yağmurlu - дождливый
Слайд 42. Второй аффикс, это аффикс «сi»/ «çı» который присоединяется к существительным по
2. Второй аффикс, это аффикс «сi»/ «çı» который присоединяется к существительным по
гармонии гласных на 4. Он обозначает людей, описывая их по роду деятельности, занятий, профессии или какому-либо качеству.
Cam – стекло – camcı - стекольщик
İş – работа – işçi - рабочий
Yol – путь – yolcu - путник
Yalan – ложь – yalancı - лгун
Gazete – газета – gazeteci - журналист
Kapı – дверь – kapıcı - привратник
Çop – мусор – çopçu – мусорщик, дворник
Spor – спорт – sporcu - спортсмен
İnat - упрямство – inatçı - упрямец
Gurbet – чужбина – gurbetçi – живущий вне родины.
Cam – стекло – camcı - стекольщик
İş – работа – işçi - рабочий
Yol – путь – yolcu - путник
Yalan – ложь – yalancı - лгун
Gazete – газета – gazeteci - журналист
Kapı – дверь – kapıcı - привратник
Çop – мусор – çopçu – мусорщик, дворник
Spor – спорт – sporcu - спортсмен
İnat - упрямство – inatçı - упрямец
Gurbet – чужбина – gurbetçi – живущий вне родины.
Слайд 53. Третий аффикс – аффикс иранского происхождения «hane». Он образует некоторые слова,
3. Третий аффикс – аффикс иранского происхождения «hane». Он образует некоторые слова,
которые описывают функциональное дание, заведение, в котором происходит определенный род деятельности. Всем нам приходилось слышать слово «чайхана» - то есть, место, где пьют чай. В турецком, буква «h», как мы знаем, часто не произноситься, потому в некоторых словах она попросту выпала. Посмотрим на турецкие аналоги:
Kitap – книга - kitaphane - библиотека
Hasta - больной – hastane - больница
Kahve – кофе – kahvehane - кофейня
Ders – урок – dersane – аудитория, класс
Hapis - арестант - hapishane - тюрьма
Kitap – книга - kitaphane - библиотека
Hasta - больной – hastane - больница
Kahve – кофе – kahvehane - кофейня
Ders – урок – dersane – аудитория, класс
Hapis - арестант - hapishane - тюрьма
Слайд 64. Четвертый аффикс «siz» присоединяется к существительным по гармонии гласных на 4
4. Четвертый аффикс «siz» присоединяется к существительным по гармонии гласных на 4
– и является антиподом аффиксы «li». Он указывает на отсутствие какого-либо качества у предмета. Его можно переводить на русский язык иногда частичкой «без». Вспомним наш чай с сахаром. А теперь построим противоположное сочетание «şekersiz çay» - несладкий чай, чай без сахара.
İş – работа işsiz - безработный
Cam – стекло camsız – без стекол
Can – душа – cansız - неодушевленный
Tat - вкус –tatsız – безвкусный
Kol – рука – kolsuz – без руки
Davet - приглашение – davetsiz – без приглашения
Akıl – ум- akılsız – без ума, безумный
Mobilyasız – мебель – без мебели
Görgü – опыт – görgüsüz – без опыта
Kusur - недостаток, изъян – kusursuz – без изъяна
İş – работа işsiz - безработный
Cam – стекло camsız – без стекол
Can – душа – cansız - неодушевленный
Tat - вкус –tatsız – безвкусный
Kol – рука – kolsuz – без руки
Davet - приглашение – davetsiz – без приглашения
Akıl – ум- akılsız – без ума, безумный
Mobilyasız – мебель – без мебели
Görgü – опыт – görgüsüz – без опыта
Kusur - недостаток, изъян – kusursuz – без изъяна
Слайд 75. Пятый аффикс «lik» по гармонии гласных на 4
Присоединяется к прилагательным и
5. Пятый аффикс «lik» по гармонии гласных на 4
Присоединяется к прилагательным и
существительным. Он образует отвлеченные существительные, либо указывает на средоточие чего-то.
Yeşil – зелёный – yeşillik - зелень
Güzel – красивый – güzellik - красота
Çocuk - ребенок – çocukluk -детство
Hasta – больной – hastalık - заболевание
Temiz – чистый – temizlik - чистота
Kardeş – брат – kardeşlik - братство
Kötü – плохой – kötülük - зло
Tembel – ленивый – tembellik - лень
Söz - слово – sözlük - словарь
Çiçek – цветок – çiçeklik – клумба
Uzun – длинный – uzunluk - длинна
Yeşil – зелёный – yeşillik - зелень
Güzel – красивый – güzellik - красота
Çocuk - ребенок – çocukluk -детство
Hasta – больной – hastalık - заболевание
Temiz – чистый – temizlik - чистота
Kardeş – брат – kardeşlik - братство
Kötü – плохой – kötülük - зло
Tembel – ленивый – tembellik - лень
Söz - слово – sözlük - словарь
Çiçek – цветок – çiçeklik – клумба
Uzun – длинный – uzunluk - длинна
- Предыдущая
05. Тип Саркожгутиконосцы. Класс СаркодовыеСледующая -
Современные машиностроительные технологии