Split fultext - rus

Содержание

Слайд 2

Для начала:

Для начала:

Слайд 3

Цель ручного разделения патента в следущих пунктах:
- нахождение начала и конца описания (в

Цель ручного разделения патента в следущих пунктах: - нахождение начала и конца
дальнейшем DE),
- начала и конца формулы изобретения/клеймс (в дальнейшем CL)
- указании правильных языков для этих частей.

Слайд 4

Инструкция:

Вначале переходим во вкладку: Split Fultext, потом нажимаем кнопку: start processing

Инструкция: Вначале переходим во вкладку: Split Fultext, потом нажимаем кнопку: start processing

Слайд 5

Если язык не выбран по умолчанию, тогда выбираем язык в соответствии с

Если язык не выбран по умолчанию, тогда выбираем язык в соответствии с
содержимым.

Если же, как к примеру в Нидерландах, языков несколько. Здесь придется определять и выбирать правильный. nl или en в данном случае. Более того, нужно быть внимательным, потому что описание (description) может быть на одном языке, а формула изобретения (claims)  на другом. В этом случае: 
Нужно выбрать язык description, нажать "Start Description". Выбрать в документе начало и конец description.
Нажать кнопочку "+" 
В новой строке, выбрать язык claims, нажать "Start Claims", выбрать в документе начало и конец claims.

Слайд 6

Если вдруг что-то пошло не так, и клеймс стали выделяться в первой

Если вдруг что-то пошло не так, и клеймс стали выделяться в первой
строке на неверном языке, используйте кнопку

чтобы очистить строку

если идут два claims подряд на разных языках, выбираем каждый по отдельности и для каждого выбираем нужный язык.

Слайд 7

Обратите внимание на структуру патент, сначала DE потом CL (DE-CL) или сначала

Обратите внимание на структуру патент, сначала DE потом CL (DE-CL) или сначала
CL потом DE (CL-DE). Если структура CL-DE нужно начинать разделение с CL.

Слайд 8

Если слово, обозначающее CL распознано не четко (напр. Prilii fly <.’·£·/.....A&>..) или

Если слово, обозначающее CL распознано не четко (напр. Prilii fly ..) или
отсутствует, то не включать его в начало CL – начинать разделение с пунктов CL (1, 2, 3…).

Слайд 9

Удостовериться, что порядковые номера относятся к CL, а не являются перечислением примеров

Удостовериться, что порядковые номера относятся к CL, а не являются перечислением примеров
и изображений в DE. В примере ниже это список не CL. Если что-то не получается указать в тексте общее правило: лучше захватить лишнее в текст DE или CL чем обрезать текст.

Слайд 10

Для нахождения клеймов и языка используйте следующие фразы:
CH - Switzerland (возможные языки

Для нахождения клеймов и языка используйте следующие фразы: CH - Switzerland (возможные
Fr, De, It):
PATENTANSPRUCH – De
RIVENDICAZIONI – It
Revendication – Fr
NL - Netherlands (возможные языки NL, En):
CONCLUSIES – NL
GEWIJZIGDE CONCLUSIES – NL
KONKLUSIES – NL
WHAT IS CLAIMED IS – EN
CLAIMS – EN
AT - Austria (язык DE):
Patentansprüche
ANSPRÜCHE
PATENT-ANSPRÜUHE
NZ – New Zealand (язык En):
CLAIMS
WHAT WE CLAIM IS
PATENT CLAIMS
Имя файла: Split-fultext---rus.pptx
Количество просмотров: 20
Количество скачиваний: 0