Тема: Слово ПРЕАМБУЛА в контексте языка, культуры и права

Содержание

Слайд 2

Преамбула в словарях
Семантические свойства
Этимология
Морфологические свойства
История слова
Применение в документах
Литература

СОДЕРЖАНИЕ

Преамбула в словарях Семантические свойства Этимология Морфологические свойства История слова Применение в документах Литература СОДЕРЖАНИЕ

Слайд 3

Это слово было
выбрано мной из-за
личного интереса.
Мне интересно,
какие проблемы в

Это слово было выбрано мной из-за личного интереса. Мне интересно, какие проблемы
нем
заключены, какие задачи оно выполняет, как появилось в русском языке, что означает…
Я предлагаю вам отправиться со мной в своеобразное путешествие в мир лингвистики, где мы вместе попытаемся найти ответы на многие поставленные здесь вопросы.

Слайд 4

Значение в словарях

Преамбула- вводная часть какого-либо важного акта, международного договора, содержащая

Значение в словарях Преамбула- вводная часть какого-либо важного акта, международного договора, содержащая
указания на обстоятельства, послужившие поводом к изданию соответствующего акта, на его мотивы и цели. (Большая советская энциклопедия)

Преамбула – (фр. preambule-предисловие)-вводная или вступительная часть законодательного или иного правового акта, декларации или международного договора, в которой обычно излагаются принципиальные положения, побудительные мотивы, цели издания соответствующего акта. П. содержит "нормы-цели" и "нормы-принципы", которые не обладают непосредственной юридической силой, но могут учитываться правоприменителем при толковании других норм акта. (Большой юридический словарь)

Слайд 5

ПРЕАМБУЛА: вводная, разъясняющая часть международного договора, закона или иного правого акта (Толковый

ПРЕАМБУЛА: вводная, разъясняющая часть международного договора, закона или иного правого акта (Толковый
словарь русского языка С.Ожегова)

ПРЕАМБУЛА - ы, ж. 1. юр. Вводная, разъясняющая часть международного договора, закона или иного правового акта. 2. Вводная часть, предисловие к какому-нибудь сочинению. П. доклада. (Словарь иностранных слов)

Слайд 6

СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА
КНИЖН. вводная, разъяснительная часть какого-либо важного акта, международного соглашения, договора ◆ Общепризнанно,

СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА КНИЖН. вводная, разъяснительная часть какого-либо важного акта, международного соглашения, договора
что данное положение преамбулы Устава ООН закрепляет принцип международного права ― принцип всеобщего уважения прав человека… Павел Лаптев, «Правовая система России и европейские правовые стандарты» // «Отечественные записки», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка)
ПЕРЕН., РАЗГ. слова или действия, являющиеся вступлением, подготовкой к чему-либо, предваряющие какое-либо высказывание или действие ◆ Военная операция ― преамбула к назревшему политическому решению. Давид Маркиш, «Авигдор Либерман: «Никогда нельзя склонять голову перед террором»» // «Известия», 2001 г. (цитата из Национального корпуса русского языка)
◆ Вечером набрала телефон моей «скорой помощи», вызвала к себе Петюню, безо всяких преамбул, прямо с порога выдала подробный отчет о происшедшем. Мария Голованивская, «Я люблю тебя», 1990-2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка)

Слайд 7

ЭТИМОЛОГИЯ

Происходит от ср. лат. preambulumПроисходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср.

ЭТИМОЛОГИЯ Происходит от ср. лат. preambulumПроисходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма
рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат.Происходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae-Происходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «передПроисходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulareПроисходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulare «ходитьПроисходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulare «ходить, прохаживатьсяПроисходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulare «ходить, прохаживаться; маршироватьПроисходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulare «ходить, прохаживаться; маршировать», из лат.Происходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulare «ходить, прохаживаться; маршировать», из лат. ambireПроисходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulare «ходить, прохаживаться; маршировать», из лат. ambire «обходитьПроисходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulare «ходить, прохаживаться; маршировать», из лат. ambire «обходить, огибатьПроисходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulare «ходить, прохаживаться; маршировать», из лат. ambire «обходить, огибать», далее из лат.Происходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulare «ходить, прохаживаться; маршировать», из лат. ambire «обходить, огибать», далее из лат. amb-Происходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulare «ходить, прохаживаться; маршировать», из лат. ambire «обходить, огибать», далее из лат. amb- (варианты: ambe-, ambi-) «кругомПроисходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulare «ходить, прохаживаться; маршировать», из лат. ambire «обходить, огибать», далее из лат. amb- (варианты: ambe-, ambi-) «кругом, вокругПроисходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulare «ходить, прохаживаться; маршировать», из лат. ambire «обходить, огибать», далее из лат. amb- (варианты: ambe-, ambi-) «кругом, вокруг, околоПроисходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulare «ходить, прохаживаться; маршировать», из лат. ambire «обходить, огибать», далее из лат. amb- (варианты: ambe-, ambi-) «кругом, вокруг, около» (восходит к праиндоевр. *ambhi- «кругомПроисходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulare «ходить, прохаживаться; маршировать», из лат. ambire «обходить, огибать», далее из лат. amb- (варианты: ambe-, ambi-) «кругом, вокруг, около» (восходит к праиндоевр. *ambhi- «кругом») + īreПроисходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulare «ходить, прохаживаться; маршировать», из лат. ambire «обходить, огибать», далее из лат. amb- (варианты: ambe-, ambi-) «кругом, вокруг, около» (восходит к праиндоевр. *ambhi- «кругом») + īre «идтиПроисходит от ср. лат. preambulum «предшествующее», форма ср. рода от поздн. лат. praeambulus «идущий впереди», далее из лат. prae- «перед» (восходит к праиндоевр. *prai-) + ambulare «ходить, прохаживаться; маршировать», из лат. ambire «обходить, огибать», далее из лат. amb- (варианты: ambe-, ambi-) «кругом, вокруг, около» (восходит к праиндоевр. *ambhi- «кругом») + īre «идти, ходить» (восходит к 
праиндоевр. *ei- «идти»).
В русский язык слово пришло
в 20 веке, заимствованием
из английского языка как юридический
и общественно-политический
термин

Слайд 8

пре-а́м-бу-ла СуществительноеСуществительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонениеСуществительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип

пре-а́м-бу-ла СуществительноеСуществительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонениеСуществительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение
склонения 1a по классификации А. Зализняка)

Морфологические свойства

СКЛОНЕНИЕ СЛОВА «ПРЕАМБУЛА»

Слайд 9

ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА СЛОВА «ПРЕАМБУЛА»

пре-а́м-бу-ла

пре’амбула, -ы, ж. (спец.). Вводная, разъясняющая часть международного договора,

ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА СЛОВА «ПРЕАМБУЛА» пре-а́м-бу-ла пре’амбула, -ы, ж. (спец.). Вводная, разъясняющая часть
закона или иного правового акта.

преа́мбула

Слайд 10

Роль в истории

Слово «преамбула» было заимствовано в русский язык через французский

Роль в истории Слово «преамбула» было заимствовано в русский язык через французский
и латынь из древнегреческого. Иноязычная приставка пре- означает в данном слове «перед», «впереди». Это делает слово «преамбула» («идущий впереди») родственным слову «президент» («сидящий впереди»), прелюдия («играть перед») и т.п. Заимствование произошло предположительно в XVIII веке, когда связи между Россией и Францией были достаточно тесные. Кроме того, в это время развиваются науки, в том числе юриспруденция, а это требует развития терминологии. Слово «преамбула» становится, таким образом, иноязычным аналогом слова «вступление», «введение» в научной работе или государственном документе.

Слайд 11

ПРИМЕНЕНИЕ В ДОКУМЕНТАХ

 ПРЕАМБУЛА, порою именуемая в деловом обиходе «ШАПКА», - элемент

ПРИМЕНЕНИЕ В ДОКУМЕНТАХ ПРЕАМБУЛА, порою именуемая в деловом обиходе «ШАПКА», - элемент
договора максимально стандартизированный и примитивный, но небрежения  все же недостойный.
Если стороны заключают договор от собственного имени (вне зависимости от того в своих или в чужих интересах),  то выглядит эта самая преамбула приблизительно так:

ДОГОВОР  Nо _______
Город ___________                                                                                         «___»_________ 200__ года
__________________, именуем__ в дальнейшем «____________», в лице ________________________, действующ___ на основании _____________________, с одной стороны, и _____________________, именуем__ в дальнейшем «_________», в лице ________________________, действующ___ на основании __________________, с другой стороны, заключили настоящий договор о следующем…

Слайд 12

книжная литература

книжная литература

Слайд 13


http://www.ehow.com
http://images.yandex.ru/yandsearch?ed=1&text=преамбула
http://ru.wiktionary.org/wiki/преамбула#
http://www.edudic.ru/bes/49560/
http://www.slovoborg.ru
http://ru.wikipedia.org/wiki/
http://ozpp.ru/laws
http://dictionary.liferus.ru/

интернет-источники

http://www.ehow.com http://images.yandex.ru/yandsearch?ed=1&text=преамбула http://ru.wiktionary.org/wiki/преамбула# http://www.edudic.ru/bes/49560/ http://www.slovoborg.ru http://ru.wikipedia.org/wiki/ http://ozpp.ru/laws http://dictionary.liferus.ru/ интернет-источники
Имя файла: Тема:-Слово-ПРЕАМБУЛА-в-контексте-языка,-культуры-и-права.pptx
Количество просмотров: 132
Количество скачиваний: 0