Слайд 21. Презентация организации
Любая общественная организация должна иметь:
профессинальный сайт (быть легко и
однозначно находима в сети)
флайер для презентации деятельности организации в целом
флайеры по отдельным проектам организации
(после 3 лет работы) брошюру для презентации деятельности организации в целом
Слайд 31. Презентация организации
Составляющие сайта (оптимально для начала – на сайте коммуны):
О
нас (члены, правление и фрагменты устава организации, определяющие область ее деятельности; пресса об организации)
Наши проекты (краткое описание и 1-2 фотографии по проектам, пресса о проектах)
Наши партнеры (логотипы и активные линки на сайты партнеров и спонсоров)
Приглашаем к сотрудничеству или Актуально (в какой области Вы ищете парнеров и сотрудников, условия работы)
(Если общество педагогов) Материалы для работы (можно в качестве набора активных линков на родственные сайты)
Слайд 4Если вы не находимы в интернете, значит вас нет.
Слайд 51.Презентация организации
Составляющие флаера для презентации деятельности организации:
название и адрес сайта организации
содержательный и запоминающийся логотип (он же баннер на сайте)
краткое описание направлений деятельности
(если есть) награды и поощрения организации (рекомендуем взять письмо от бургомистра о поддержке Вашей организации)
фактической адрес организации и контактные лица
несколько массовых фотографий (показатель реальности Вашей работы)
Слайд 62. Распространение информации
Важно не только создать свой индивидуальный сайт, но и войти
в уже существующие родственные сайты и рабочие группы.
Образец всемирной рабочей группы по преподаванию русского языка как иностранного и как второго родного – https://www.xing.com/net/pri394754x/rkr/
Слайд 7Наличие у каждого сотрудника собственной базы данных только тогда обогащает общее дело
и самого сотрудника, если он ставит ее на службу всем. В противном случае он обворовывает себя.
(правило сетевого маркетинга)
Слайд 83. Baltic sea interreg IV – Фонд стран Балтийского региона httphttp://http://wwwhttp://www.http://www.centralbaltichttp://www.centralbaltic.http://www.centralbaltic.euhttp://www.centralbaltic.eu/
Слайд 93. Фонд стран Балтийского региона
Требования к оформлению заявки:
Партнеры из стран Балтийского
региона (вкл. север Германии; перечень агенств партнеров - http://www.centralbaltic.eu/contact)
предварительный запрос о возможности подачи проекта в национальном агенстве:
Joint Technical Secretariat Info Point Stockholm
c/o County Administrative Board of Stockholm
Mailing address:
P.O. Box 22067
104 22 Stockholm
Sweden
Visiting address:
Hantverkargatan 29, 4th floor
Fax: +46 8 654 7063
подача заявки в строго определенные агенством сроки (последние заявки подаются в 2013 году!)
Слайд 10Важно при подготовке заявки:
постоянно консультироваться с национальным агенством и прислушиваться к
их советам
следовать указаниям к подготовке заявки http://www.centralbaltic.eu/idea-a-planning
учитывать интерес ЕС в странах Балтийского региона (приоритеты - http://www.centralbaltic.eu/programme:
* Безопасная и здоровая окружающая среда
* Экономически конкурентоспособные и инновативные регионы
* Атрактивное и динамическое общество (РАБОТА С МИГРАНТАМИ)
предварительно изучить уже прошедшие заявки по данной программе (формулировки, партнеры и пр.)
в качестве партнеров брать:
* создающие ноу-хау по работе с мигрантами организации (например, ф-т социальных наук университетов)
* проверяющие ноу-хау на дееспособность организации (социальные службы, общественные организации самих мигрантов и пр.)
* внедряющие для последующего не ограниченного во времени использования ноу-хау органы и структуры государства или коммун (у каждого из участников проекта)
один из партнеров, уже имеющий опыт подачи подобных заявок – senior partner
биографии участников проекта заполняются в формуляре http://www.europass-info.de/de/europass-lebenslauf-herunterladen.asp (соотв. на английском языке, если партнеры из разных стран)
языки проекта – языки стран-партнеров плюс английский (следовательно, учитывайте расходы на переводчика)
Слайд 11Заявка пишется всеми партнерами совместно, но обсуждается каждым партнером со своим национальным
агенством.
Образцы прошедших проектов - http://www.centralbaltic.eu/projects/running-projects
Слайд 124. Обзор проектов ЕС для школ
(http://www.programkontoret.se/sv)
Слайд 13Comenius - школа
Обмены
Athena – обменные проекты и стипендии: педагоги школ и вузов,
руководители школ, профобразование; цель – изучение языков и культур третьих (развивающихся) стран (Россия!)
Atlas – подготовительные визиты к проектам АТЛАС и сами проекты по обмену опытом и созданию новых материалов для обучения; учителя и руководители школ, детских садов, педагоги образования взрослых,
EinEin-Ein-JahresEin-Jahres-Ein-Jahres-Programme – один год во Франции, Испании, ФРГ или Австрии (у партнеров; 1 и 2 курс гимназии) для изучения языка и культуры в стране
eTwinning – помощь в приобретении техоборудования (интерактивных досок и РС) для общения и совм.проектов со школами в др.странах
Nordplus – развитие северо-балтийского региона, сохранение его специфики; интересно как для школ, так и для вузов, общественнных организаций и пр.
UNESCOUNESCO UNESCO ASPnetUNESCO ASPnet UNESCO ASPnet Schulnetzwerk – всемирная сеть школ
Слайд 14Как понять, какая программа более подходит именно Вам и Вашей организации?
Введите свои
параметры сюда http://www.programkontoret.se/Program-Stipendier/Programsok/ и получите список соответствующих Вашим возможностям и желанию программ.
Слайд 15httphttp://http://wwwhttp://www.http://www.programkontorethttp://www.programkontoret.http://www.programkontoret.sehttp://www.programkontoret.se/http://www.programkontoret.se/svhttp://www.programkontoret.se/sv/http://www.programkontoret.se/sv/Programhttp://www.programkontoret.se/sv/Program-http://www.programkontoret.se/sv/Program-Stipendierhttp://www.programkontoret.se/sv/Program-Stipendier/http://www.programkontoret.se/sv/Program-Stipendier/Programhttp://www.programkontoret.se/sv/Program-Stipendier/Program1/http://www.programkontoret.se/sv/Program-Stipendier/Program1/Programmethttp://www.programkontoret.se/sv/Program-Stipendier/Program1/Programmet-http://www.programkontoret.se/sv/Program-Stipendier/Program1/Programmet-forhttp://www.programkontoret.se/sv/Program-Stipendier/Program1/Programmet-for-http://www.programkontoret.se/sv/Program-Stipendier/Program1/Programmet-for-livslangthttp://www.programkontoret.se/sv/Program-Stipendier/Program1/Programmet-for-livslangt-http://www.programkontoret.se/sv/Program-Stipendier/Program1/Programmet-for-livslangt-larandehttp://www.programkontoret.se/sv/Program-Stipendier/Program1/Programmet-for-livslangt-larande/http://www.programkontoret.se/sv/Program-Stipendier/Program1/Programmet-for-livslangt-larande/Comeniushttp://www.programkontoret.se/sv/Program-Stipendier/Program1/Programmet-for-livslangt-larande/Comenius/
Программа для дошкольников и школьников, педагогов и руководителей образовательного процесса в школах.
Слайд 16Мы рекомендуем обратить внимание на:
httphttp://http://wwwhttp://www.http://www.nordplusonlinehttp://www.nordplusonline.http://www.nordplusonline.orghttp://www.nordplusonline.org/http://www.nordplusonline.org/sca - сохранение культуры и языка
httphttp://http://siuhttp://siu.http://siu.nohttp://siu.no/http://siu.no/enhttp://siu.no/en/http://siu.no/en/Programmehttp://siu.no/en/Programme-http://siu.no/en/Programme-overviewhttp://siu.no/en/Programme-overview/http://siu.no/en/Programme-overview/Nordichttp://siu.no/en/Programme-overview/Nordic-http://siu.no/en/Programme-overview/Nordic-Russianhttp://siu.no/en/Programme-overview/Nordic-Russian-http://siu.no/en/Programme-overview/Nordic-Russian-cooperationhttp://siu.no/en/Programme-overview/Nordic-Russian-cooperation-http://siu.no/en/Programme-overview/Nordic-Russian-cooperation-inhttp://siu.no/en/Programme-overview/Nordic-Russian-cooperation-in-http://siu.no/en/Programme-overview/Nordic-Russian-cooperation-in-educationhttp://siu.no/en/Programme-overview/Nordic-Russian-cooperation-in-education-http://siu.no/en/Programme-overview/Nordic-Russian-cooperation-in-education-andhttp://siu.no/en/Programme-overview/Nordic-Russian-cooperation-in-education-and-http://siu.no/en/Programme-overview/Nordic-Russian-cooperation-in-education-and-research - кооперация
(в т.ч.) обмены с Россией
Слайд 175. Приглашаем в проекты
Приглашаем к участию в проектах общ-ва ИКаРуС
на средства ЕС
(оказываем помощь в оформлении заявок на финансирование ЕС по нашим проектам)
» повышение квалификации (заявки до 1 ноября)
- учителей средних школ и системы образования взрослых (в т.ч. частные педагоги)
- сотрудников общественных организаций
- сотрудников коммунальных структур, работающих с русскоязычными мигрантами (НЕРУССКИХ, работающих с русскими)
» обмен специалистами (подача заявок срочно!)
- специалистов всех областей знания в возрасте 50+
Слайд 185. Приглашаем к участию
Внимание! Третий всемирный конкурс детского рисунка для билингвов «Покорение
Космоса» начинается 1 декабря 2010 года и заканчивается 30 февраля 2011 года
Просим Вас получить информацию у Стэллы и принять активное участие!
Предлагаем бесплатные пособия и игры по обучению русскому языку билингвов (электронная версия).
Слайд 19Контакты
IKaRuS e.V.
Schillerstrasse 82
76297 Stutensee/Friedrichstal
Germany
+49 179 7431 207; skype tth - Thomas
Hentschel
+49 1797638 609; skype tth – Екатерина Кудрявцева