Технология чтения и письма в Японии

Содержание

Слайд 2

В современной Японии

активно используется около 2000 иероглифов, при этом первая 1000 покрывает

В современной Японии активно используется около 2000 иероглифов, при этом первая 1000
90% употребления иероглифов в печатных текстах

Слайд 3

Японская азбука

Первоначально японцы писали по-китайски, т.е. ставили иероглифы в соответствии с

Японская азбука Первоначально японцы писали по-китайски, т.е. ставили иероглифы в соответствии с
древнекитайским (вэньяньским) порядком слов и читали написанное исключительно по-китайски. Затем стали при чтении на ходу переводить написанное на японский, затем для удобства чтения разработали систему специальных значков, которые показывали как именно (в каком порядке) следует производить конверсию вэньяньского текста в японский текст. Такой способ записи текста на японском языке называется камбун.

Слайд 4

Чтение иероглифов

Иероглифы читались по-китайски, но поскольку китайское чтение иероглифов, называемое он –

Чтение иероглифов Иероглифы читались по-китайски, но поскольку китайское чтение иероглифов, называемое он
т.е. «звук» было японцам совершенно непонятно, а надо было как-то различать иероглифы по значению, то каждому иероглифу было приписано определенное японское слово или несколько слов, объясняющих значение этого иероглифа, и это японское слово называлось кун – т.е., если переводить буквально, – «
значение».
Затем, в один прекрасный день кому-то пришла в голову гениальная мысль, что можно сразу писать

иероглифы в соответствии с японским порядком слов и читать тоже по-японски.
Начав читать иероглифы по-японски, т.е. используя кун, японцы не отбросили и китайское чтение – он. Постепенно первоначальные функции он и кун забылись, и получилось так, что у большинства японских иероглифов есть два чтения: онное или верхнее чтение – чтение, пришедшее из китайского языка и японское – кунное или т.н. нижнее чтении. Например, знак 山 – «гора» по-китайски читается как шань, а в японском может читаться как сан и как яма.

Слайд 5

Слоговая азбука

Слоговая азбука с четко ограниченным числом знаков появляется примерно в 9

Слоговая азбука Слоговая азбука с четко ограниченным числом знаков появляется примерно в
веке н.э. В двух формах: катакана – "рубленая азбука", образована путем использования части знаков китайского письма кай-шу

хирагана – "плавная азбука" – образовалась из курсивного китайского письма цао-шу. Собирательно обе слоговые японские азбуки называются кана (само слово кана означает «слоговая азбука»).

Слайд 6

Женское и мужское написание

В «традиционной Японии» слоговая азбука считалась женским письмом, а

Женское и мужское написание В «традиционной Японии» слоговая азбука считалась женским письмом,
иероглифы – мужским. Женщины очень часто вообще не знали иероглифов и писали исключительно хираганой.

Слайд 7

Современная японская письменность

В настоящее время японское письмо – это письмо иероглифами с

Современная японская письменность В настоящее время японское письмо – это письмо иероглифами
примесью каны (кандзи кана мадзири бун 漢字仮名混じり文): иероглифами пишутся корневые морфемы; хираганой пишутся суффиксы, служебные/вводные слова, указательные местоимения, указательные слова, некоторые широкоупотребительные глаголы; катаканой пишутся слова, заимствованные из европейских языков, европейские имена и европейские топонимы.

Слайд 8

Как сказать по-японски

Группа слов со значением «Привет» по-японски:
Охаё: годзаймас (Ohayou

Как сказать по-японски Группа слов со значением «Привет» по-японски: Охаё: годзаймас (Ohayou
gozaimasu) – «Доброе утро» по-японски. Вежливое приветствие.
Охаё: (Ohayou) - Неформальный вариант сказать «доброе утро» по-японски
Осс (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто используется каратистами.
Коннитива (Konnichiwa) – «Добрый день» по-японски.
Комбанва (Konbanwa) – «Добрый вечер» по-японски.

Слайд 9

Ё! (Yo!) – «Привет». Исключительно неформальный мужской вариант. Однако всё же

Ё! (Yo!) – «Привет». Исключительно неформальный мужской вариант. Однако всё же женщины
женщины тоже могут иногда говорить, но звучать это будет довольно грубо.
Гокигэнъё (Gokigenyou) – «Здравствуйте». Довольно редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) – «Алло» по-японски.
Огэнки дэс ка? (o genki desuka?) – «как дела?» по-японски.
Хисасибури дэс (Hisashiburi desu) – «Давно не виделись». Обычный вежливый вариант.
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.
Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) – «Привет». Неформальный вариант.
Оой! (Ooi) – «Привет». Довольно неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на расстоянии.

Слайд 10

Группа слов со значением «Пока» по-японски:

Саё:нара (Sayonara) – «Прощай»  или «До свидания»

Группа слов со значением «Пока» по-японски: Саё:нара (Sayonara) – «Прощай» или «До
по-японски Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) – «Пока». Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) – «До завтра» по-японски. Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.

Дзя, мата (Jaa, mata) – «Ещё увидимся». Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) – «Спокойной ночи» по-японски. Обычный вежливо- формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант сказать «спокойной ночи» по-японски

Слайд 11

Группа слов со значением «Да» по-японски:

Хай (Hai) – «Да/угу/конечно/понял/продолжайте». Универсальное стандартное выражение

Группа слов со значением «Да» по-японски: Хай (Hai) – «Да/угу/конечно/понял/продолжайте». Универсальное стандартное
сказать «Да» по-японски, вот только оно совсем не обязательно означает согласие. Потому если во время вашей речи на ваши вопросы японец будет отвечать «хай», а в самом конце на главный вопрос скажет «Нет» не удивляйтесь, он просто вам поддакивал, показывая, что он вас внимательно слушает.
Хаа (Haa) – «Да, господин». Очень формальное выражение.
Ээ (Ee) – «Да». Не очень формальная форма.

Слайд 12

Группа слов со значением «Нет» по-японски:

Ииэ (Iie) - «Нет» по-японски. Стандартное вежливое

Группа слов со значением «Нет» по-японски: Ииэ (Iie) - «Нет» по-японски. Стандартное
выражение. Кроме того это вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
Най (Nai) - «Нет». Указание на отсутствие или не существование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) - «Ничего».

Слайд 13

Группа слов со значением «Пожалуйста» по-японски:

Онэгай симас (Onegai shimasu) – «прошу вас/пожалуйста»

Группа слов со значением «Пожалуйста» по-японски: Онэгай симас (Onegai shimasu) – «прошу
по-японски. Довольно вежливая форма. Используется в просьбах типа «прошу вас сделайте это для меня».
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая форма сказать «пожалуйста» по-японски.
 - кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется к глаголу в –тэ форме. Например, «митэ-кудасай» - «посмотрите, пожалуйста».

- кудасаимасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Можно перевести как «не могли вы сделать …?». Например, «митэ-кудасаимасэн ка?» - «Не могли бы вы взглянуть?».

Слайд 14

Группа слов со значением «Спасибо» по-японски:

До:мо (Doumo) - Краткая форма, сказать «спасибо»

Группа слов со значением «Спасибо» по-японски: До:мо (Doumo) - Краткая форма, сказать
по-японски. обычно говорится в ответ на небольшую «бытовую» помощь, например, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато: годзаимас (Arigatou gozaimasu) – Немного формальная, вежливая форма сказать «спасибо» по-японски.
Аригато: (Arigatou) - обычная вежливая форма сказать «спасибо» по-японски
До:мо аригато: (Doumo arigatou) - «Большое спасибо» по-японски. Вежливая форма.

Слайд 15

«Приятного аппетита» по-японски:

Итадакимас (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать кушать.

«Приятного аппетита» по-японски: Итадакимас (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать кушать.
Дословно переводится примерно как - «Я принимаю [эту пищу]».
Готисо:сама дэсита (Gochisousama deshita) - «Спасибо, было очень вкусно». Произносится после окончания приемы пищи.
Готисо:сама (Gochisousama) - Менее формальная форма.
Имя файла: Технология-чтения-и-письма-в-Японии.pptx
Количество просмотров: 491
Количество скачиваний: 1