Языковая ситуация в Юго-восточной Азии

Содержание

Слайд 2

Языковая ситуация во Вьетнаме

Вьетнам расположен в Юго-Восточной Азии и является самой восточной

Языковая ситуация во Вьетнаме Вьетнам расположен в Юго-Восточной Азии и является самой
страной на полуострове Индокитай.

Слайд 3

Какой язык является государственным?

Какой язык является государственным?

Слайд 4

Единственный государственный язык — вьетнамский [Tieng Viet], на нем говорит подавляющее большинство

Единственный государственный язык — вьетнамский [Tieng Viet], на нем говорит подавляющее большинство населения[Радаев, 2012].
населения[Радаев, 2012].

Слайд 5

В каких странах говорят на вьетнамском? Какой алфавит в нем используется?

В каких странах говорят на вьетнамском? Какой алфавит в нем используется?

Слайд 6

В австралии? Франции?
В Германии? США? Канаде?

В австралии? Франции? В Германии? США? Канаде?

Слайд 7

В Камбодже, Лаосе, Таиланде, Малайзии, Австралии, Франции, Германии, США, Канаде.
С середины 13-го

В Камбодже, Лаосе, Таиланде, Малайзии, Австралии, Франции, Германии, США, Канаде. С середины
века вьетнамцы используют собственный набор символов Ch ̃ Nˆom [Татьяна Плышева]

Слайд 8

Все ли в порядке с языком?
Что ему угрожает?

Все ли в порядке с языком? Что ему угрожает?

Слайд 9

Количество носителей языка составляет 75 млн. человек.
Статус языка «в безопасности».

Количество носителей языка составляет 75 млн. человек. Статус языка «в безопасности».

Слайд 10

Языковая ситуация во Вьетнаме

Исторический характер межэтнических отношений насчитывает более 4000 лет [Ly

Языковая ситуация во Вьетнаме Исторический характер межэтнических отношений насчитывает более 4000 лет [Ly Toan Thang]
Toan Thang]

Слайд 11

Диалекты
Выделяются три основные диалектные области, членящиеся на многочисленные говоры:
северные (центр — г.

Диалекты Выделяются три основные диалектные области, членящиеся на многочисленные говоры: северные (центр
Ханой),
центральные (г. Хюэ)
южные (г. Хошимин).

Слайд 12

Языки и диалекты этнических групп Вьетнама

Около 15 % населения Вьетнама говорит на

Языки и диалекты этнических групп Вьетнама Около 15 % населения Вьетнама говорит на собственных языках.
собственных языках.

Слайд 13

Языки и диалекты этнических групп Вьетнама

Тай (Tày)
1,7 млн. жителей на северо-востоке

Языки и диалекты этнических групп Вьетнама Тай (Tày) 1,7 млн. жителей на
Вьетнама, Таиланда, Лаоса, Камбоджи, Мьянмы (Бирмы), в северо-восточной Индии и юго-западной части Китая.

Слайд 14

Языки и диалекты этнических групп Вьетнама

2. Муонг (австроазиатская семья)
Использует модифицированный вьетнамский

Языки и диалекты этнических групп Вьетнама 2. Муонг (австроазиатская семья) Использует модифицированный
алфавит с большим количеством согласных (символы («w» и др.) [Язык во Вьетнаме].
Как и китайский, является тональным языком!

Слайд 15

Языки и диалекты этнических групп Вьетнама

3. Чам (Cham)
Официальный язык Королевства Чампа (7-17

Языки и диалекты этнических групп Вьетнама 3. Чам (Cham) Официальный язык Королевства
вв.) в центральном Вьетнаме (малайско-полинезийская ветвь австронезийской семьи, древнейший австронезийский язык).
На чаме говорят 80 тысяч вьетнамцев. Диалекты чама Raglai, Rade, Jarai, Chru, Haroi [https://travel.miruvashihnog.ru/yazyk-vo-vetname.html].

Слайд 16

Языки и диалекты этнических групп Вьетнама
4. Кхмерский (австроазиатская семья)
2-ой по распространенности язык

Языки и диалекты этнических групп Вьетнама 4. Кхмерский (австроазиатская семья) 2-ой по
после вьетнамского, официальный язык Камбоджи, носители— более миллиона человек на юге Вьетнама.

Слайд 17

Языки и диалекты этнических групп Вьетнама

5. Нун (Nùng)
Используется в северных вьетнамских провинциях

Языки и диалекты этнических групп Вьетнама 5. Нун (Nùng) Используется в северных
Цао Банг и Ланг Сон. Наиболее популярный – Nùng Phạn Slinh, 100 тысяч носителей. Этническая группа, говорящая на языке, занята в сельском хозяйстве, ремеслах, столярном деле и ковке, грамотность около 5%.
[https://travel.miruvashihnog.ru/yazyk-vo-vetname.html]

Слайд 18

Языки и диалекты этнических групп Вьетнама

6. Хмонг (языковая семья Мяо-Яо)
На нем говорит

Языки и диалекты этнических групп Вьетнама 6. Хмонг (языковая семья Мяо-Яо) На
небольшое количество населения на севере Вьетнама [https://travel.miruvashihnog.ru/yazyk-vo-vetname.html].

Слайд 19

Цель — объединить различные этносы и сохранить стратегию развития вьетнамского языка и

Цель — объединить различные этносы и сохранить стратегию развития вьетнамского языка и языков меньшинств. Языковая политика
языков меньшинств.

Языковая политика

Слайд 20

Приветствие на вьетнамском
Привет – Xin chào (Синь чао)

Приветствие на вьетнамском Привет – Xin chào (Синь чао)

Слайд 21

Филиппины находятся в западной части Тихого океана между Индонезией и Тайванем (7107

Филиппины находятся в западной части Тихого океана между Индонезией и Тайванем (7107
островов).

Языковая ситуация в Филиппинах

Слайд 22

Государственный язык — филиппинский.

Государственный язык — филиппинский.

Слайд 23

Сколько людей на нем говорят?

Сколько людей на нем говорят?

Слайд 24

Количество носителей — 45 000000.

Количество носителей — 45 000000.

Слайд 25

На скольких языках говорят филиппинцы?

На скольких языках говорят филиппинцы?

Слайд 26

Количество языков от 120 до 187

Количество языков от 120 до 187

Слайд 27

К каким конфессиям принадлежат филиппинцы?
К каким конфликтам это может привести?
Как это связано

К каким конфессиям принадлежат филиппинцы? К каким конфликтам это может привести? Как это связано с языком?
с языком?

Слайд 28

Конфликт между филиппинскими мусульманами и христиа-
нами уходит корнями в историю, языковая

Конфликт между филиппинскими мусульманами и христиа- нами уходит корнями в историю, языковая
политика делает его еще более острым.

Слайд 29

С завоеванием Индонезии Голландией, а Филиппин Испанией традиционные экономические связи были нарушены.

С завоеванием Индонезии Голландией, а Филиппин Испанией традиционные экономические связи были нарушены.

Слайд 30

Территории, где распространился ислам, оказались изолированными от островов Филиппинского архипелага. Экономическая и

Территории, где распространился ислам, оказались изолированными от островов Филиппинского архипелага. Экономическая и
политическая жизнь в регионе стала замедляться.

Слайд 31

Назовите три 3 импортированных языка, на которых говорят в Филиппинах.

Назовите три 3 импортированных языка, на которых говорят в Филиппинах.

Слайд 32

На Филиппинах функционируют от 150 до 200 автохтонных
языков и 3 импортированных

На Филиппинах функционируют от 150 до 200 автохтонных языков и 3 импортированных
языка (английский, арабский и испанский).

Слайд 33

Английский и филипино являются официальными языками страны по конституции.
4 языка

Английский и филипино являются официальными языками страны по конституции. 4 языка (тагальский,
(тагальский, себуано, илоканский и хилигайнон) являются языками-посредниками.

Слайд 34

На юге Филиппинского архипелага только одиннадцать автохтонных языков с более 1 тыс.

На юге Филиппинского архипелага только одиннадцать автохтонных языков с более 1 тыс.
носителей (меньше, чем
в других частях страны).

Слайд 35

Другие языки (кроме филиппино)
магинданао, 11-ый по количеству носителей (около
1,1% населения Филиппин),

Другие языки (кроме филиппино) магинданао, 11-ый по количеству носителей (около 1,1% населения

маранао, 12-ый по количеству носителей ( 1% населения Филиппин)
иланум / иранум
МакФарланд рассматривает иланум как отдельный языка, а Летний институт лингвистики как диалект магинданао (по
данным на 1990 ).

Слайд 36

Регион включает в себя от 9 до 13 культурно-лингвистических групп [Фролова, Е.Н.].

Регион включает в себя от 9 до 13 культурно-лингвистических групп [Фролова, Е.Н.].

Слайд 37

Импортированные языки,
арабский и английский (юг Филиппин).

Импортированные языки, арабский и английский (юг Филиппин).

Слайд 38

В регионе почти не учитываются особенности
культурно-религиозной ситуации [Фролова, Е.Н.].
С начала

В регионе почти не учитываются особенности культурно-религиозной ситуации [Фролова, Е.Н.]. С начала
ХХ в. основной
предмет и язык преподавания — английский.
1957 г. Исправленная учебная программа провозглашение необходимости преподавания на филипино и
других автохтонных языках в начальной школе. (нехватка учебников и учебного времени — крах программы).

Государственная образовательная политика

Слайд 39

В каждом регионе страны используются английский и 1/2 автохтонных языка Филиппин.

В каждом регионе страны используются английский и 1/2 автохтонных языка Филиппин.

Слайд 40

Где филиппинский и где вьетнамский?

Где филиппинский и где вьетнамский?
Имя файла: Языковая-ситуация-в-Юго-восточной-Азии.pptx
Количество просмотров: 35
Количество скачиваний: 0