Слайд 2ТАБЛЕТКА [фр. tablette] — твердая дозированная лекарственная форма в виде лепешечки или
короткого цилиндрика, получаемая прессованием медикаментов.
Слайд 3казарма [ит. caserma] — 1) спец. здание для размещения воинской части; 2)
в дореволюционной России — здание для рабочих при фабрике, промысле и т. п.
Слайд 4БАГЕТ [фр. baguette] — деревянная планка (окрашенная, позолоченная) для изготовления рам (к
картинам, портретам) и карнизов.
Слайд 5ВАЛЮТА [ит. valuta букв, цена, стоимость] — 1) денежная единица данной страны
(доллар, франк и т. д.)
Слайд 6ГАБАРИТ [фр. gabarit] — предельные внешние очертания предметов: машин, мостов, зданий, вагонов
и т. д.; г. железнодорожных строений— очертания свободного пространства для беспрепятственного прохождения поездов.
Слайд 7ДЕБАТЫ [фр. debats] — прения, обмен мнениями на каком-л, собрании, заседании.
Слайд 8. ЕРЕСЬ [ гр. hairesis особое вероучение] —1)отступление от общепринятых правил и
взглядов, заблуждение; 2)вздор, чепуха
Слайд 9ЖЮРИ [фр. jury] — 1) коллегия присяжных для придания обвиняемого суду или
вынесения судебного вердикта во Франции, Англии, США и нек-рых других буржуазных странах; 2) группа специалистов, решающих вопрос о присуждении премий и наград на конкурсах, выставках, спортивных соревнованиях и т. п.
Слайд 10ИГУМЕН [гр. hegumenos букв, идущий впереди, ведущий] — настоятель мужского православного монастыря.