248e636a65cf5693380b096a07a8279f

Содержание

Слайд 2

Биография В.А.Жуковского

Василий Андреевич Жуковский родился в селе Мишенском Белевского уезда, Тульской губернии.

Биография В.А.Жуковского Василий Андреевич Жуковский родился в селе Мишенском Белевского уезда, Тульской
Его отец – помещик А.И.Бунин, мать – пленная турчанка Сальха, привезенная во время войны крестьянами из-под крепости Бендеры и подаренной Бунину.

Афанасий Иванович Бунин

Слайд 3

Учился Жуковский сначала в Туле, в частном пансионе, затем, с 1797

Учился Жуковский сначала в Туле, в частном пансионе, затем, с 1797 по
по 1801 год, - в Благородном пансионе при Московском университете. Еще находясь в пансионе, Жуковский начал печатать стихи, а в 1802 г. приобрел известность, опубликовав вольный перевод элегии английского поэта Томаса Грея «Сельское кладбище».

Элегия – лирическое стихотворение, проникнутое смешанным чувством радости и печали или только грустью, раздумьем, размышлением.

Слайд 4

В том же 1802 году Жуковский начал занятия со своими племянницами

В том же 1802 году Жуковский начал занятия со своими племянницами Протасовыми.
Протасовыми. К одной из них – Марии Андреевне Протасовой (в замужестве Мойер) – поэт испытал чувство глубокой любви, которое нашло выражение во множестве элегий, песен и баллад.

Мария Андреевна Протасова

Слайд 5

В 1808 – 1810 гг. Жуковский редактировал журнал «Вестник Европы».

В 1812

В 1808 – 1810 гг. Жуковский редактировал журнал «Вестник Европы». В 1812
году ополченцем участвовал в войне с Наполеоном и откликнулся на войну поэмой «Певец во стане русских воинов».

Слайд 6

С 1815 по 1818 год входил в литературное общество «Арзамас» и занимал

С 1815 по 1818 год входил в литературное общество «Арзамас» и занимал
в нем место секретаря. В начале 20-х годов путешествовал по странам Западной Европы.
С 1815 по 1839 год служит при дворе.

В 1815 г., когда вышло первое собрание стихотворений Жуковского, его считали уже лучшим поэтом.

Николай I

Слайд 7

В 1815 году Жуковский был назначен учителем русского языка в царскую

В 1815 году Жуковский был назначен учителем русского языка в царскую семью,
семью, выполнял обязанности чтеца при вдовствующей императрице Марии Федоровне, а с 1826 по 1841 год состоял наставником наследника престола (впоследствии царя Александра II).

Александр II

Мария Федоровна

Слайд 8

Преданный монархии, Жуковский требовал от монарха любви к народу, осуждал крепостное право

Преданный монархии, Жуковский требовал от монарха любви к народу, осуждал крепостное право
как зло, несовместимое с нравственным достоинством человека.

Александр II отпустил на волю своих крестьян, содействовал выкупу из крепостной зависимости Т.Г.Шевченко.

Александр II

Слайд 9

В.А.Жуковский вставал на защиту ссыльных декабристов и неоднократно добивался смягчения участи
А.С.Пушкина,

В.А.Жуковский вставал на защиту ссыльных декабристов и неоднократно добивался смягчения участи А.С.Пушкина,
пытался уберечь его от клеветы придворных интриг.

Слайд 10

Творчество В.А.Жуковского

Жуковский положил начало развитию русского романтизма. Человеческой душе, по мысли Жуковского

Творчество В.А.Жуковского Жуковский положил начало развитию русского романтизма. Человеческой душе, по мысли
присуще стремление к счастью и блаженству. Но прекрасный идеал несовместим с грубой, жестокой и обыденной жизнью, в реальной жизни достичь счастья и блаженства невозможно, хотя в этом стремлении к счастью и состоит смысл жизни человека.

Слайд 11

Поэзия Жуковского проникнута глубокой грустью и тихим «томлением». Счастье может быть обретено

Поэзия Жуковского проникнута глубокой грустью и тихим «томлением». Счастье может быть обретено
только в потустороннем мире. Романтические идеи и чувства воплощаются в лирических жанрах элегий, посланий, а также в лироэпическом жанре – жанре баллады.

Слайд 12

В.А.Жуковский – основоположник русской литературной баллады. Баллада «Людмила» (1808 г.), представляла собой

В.А.Жуковский – основоположник русской литературной баллады. Баллада «Людмила» (1808 г.), представляла собой
вольный перевод баллады Бюргера «Ленора», как и «Светлана» (1808-1812). В 1831 году Жуковский создает третий, наиболее точный перевод баллады Бюргера уже под названием «Ленора». Если в балладах «Людмила» и «Светлана» образы и стиль перестроены на условный «русский лад» и героини носят славянские имена, то в балладе «Ленора» точно воспроизведены конкретные события из истории Германии.

Слайд 13

Жуковский также переводил крупные произведения («Орлеанская дева» Шиллера, «Наль и Дамаянти»

Жуковский также переводил крупные произведения («Орлеанская дева» Шиллера, «Наль и Дамаянти» -
- отрывок из «Махабхараты» и др.).
Непревзойденным остался его перевод «Одиссеи» Гомера, который поэт закончил за границей, будучи уже слепым стариком.
Умер поэт в Баден-Бадене. Прах Жуковского был перевезен в Петербург и погребен на кладбище Александро-Невской лавры.

Слайд 14

Баллада «Светлана»

В.А.Жуковский приводит некоторые из древних девических гаданий о «суженом». Девушки бросали

Баллада «Светлана» В.А.Жуковский приводит некоторые из древних девических гаданий о «суженом». Девушки
за ворота на дорогу свои башмачки: чей башмачок будет первым поднят случайным прохожим, та девушка первой выйдет замуж. Или рассыпали по полу зерна и выпускали курицу. Чье зерно ранее других склюет курица, та девушка первой выйдет замуж.

Слайд 15

Анализ баллады «Светлана»

Докажите, что данное произведение – баллада.
Было ли у вас в

Анализ баллады «Светлана» Докажите, что данное произведение – баллада. Было ли у
начале чтение ощущение, что должно произойти что-то необычное? Как создает поэт атмосферу таинственности?
Какие слова в тексте баллады выражают отношение автора к Светлане? Как В.А.Жуковский передает душевное состояние героини?
Героиня Жуковского чиста, невинна, она охраняема святым духом. Поэту она дорога. Он называет девушку «милая Светлана», «красавица», «моя Светлана», подчеркивает ее глубокую веру в Бога, в его спасительную, животворящую силу. Любящее сердце Светланы сжимается от страха, но она твердо надеется на милость и покровительство творца, и это спасает ее от злых мистических сил.

Слайд 16

Анализ баллады «Светлана»

Сравните балладу Г.-А.Бюргера «Ленора» и балладу В.А.Жуковского «Светлана». Как известно,

Анализ баллады «Светлана» Сравните балладу Г.-А.Бюргера «Ленора» и балладу В.А.Жуковского «Светлана». Как
баллада Бюргера послужила основой для баллады Жуковского. Чем отличаются эти баллады? Почему Жуковский дал своей героине такое имя?

Жуковский оставляет в своем переложении лишь сюжетную линию: героиня – жених-мертвец. Идея и весь колорит баллады меняются. У Бюргера все страшное, мистическое опасно и воспринимается как нечто абсолютно реальное. В конце баллады Ленора умирает. Так она была наказана за свое отступничество за свое неверие в милость Бога, в его могущество. Финал баллады Жуковского оптимистичен и спасителен.

Слайд 17

Анализ баллады В.А.Жуковского «Светлана»
Имя Светлана (старославянское) – светлая, чистая.
Она верит в

Анализ баллады В.А.Жуковского «Светлана» Имя Светлана (старославянское) – светлая, чистая. Она верит
Бога.
Лучший друг нам в жизни сей
Вера в проведенье.
Благ Зиждителя закон:
Здесь несчастье – лживый сон;
Счастье – пробужденье.

Слайд 18

Анализ баллады В.А.Жуковского «Светлана»

5. Похожа ли баллада на сказку? Сравните балладу «Светлана»

Анализ баллады В.А.Жуковского «Светлана» 5. Похожа ли баллада на сказку? Сравните балладу
со сказкой В.А.Жуковского «Спящая царевна. Что роднит эти произведения?»

Светлый взгляд поэта на мир и любовь к людям составляют вместе с образностью языка главную прелесть творчеств Жуковского.

Балладу и сказку объединяет мысль о том, что пробужденье влечет за собой счастье, а все дурное пусть кажется сном. Светлый взгляд поэта на мир и любовь к людям составляют вместе с образностью языка главную прелесть творчеств Жуковского.

Имя файла: 248e636a65cf5693380b096a07a8279f.pptx
Количество просмотров: 34
Количество скачиваний: 0