Защита ядерного материала от диверсий

Содержание

Слайд 2

Диверсия: Преднамеренное действие в отношении ядерных материалов, ядерных установок, пунктов хранения ядерных

Диверсия: Преднамеренное действие в отношении ядерных материалов, ядерных установок, пунктов хранения ядерных
материалов или транспортных средств, перевозящих ядерные материалы или ядерные установки, способное привести к аварийной ситуации и создать угрозу здоровью или жизни людей в результате воздействия радиации или привести к радиоактивному загрязнению окружающей среды.

Слайд 3

ТРЕБОВАНИЯ К ОБЕСПЕЧЕНИЮ ФИЗИЧЕСКОЙ ЗАЩИТЫ ОТ ДИВЕРСИЙ В ОТНОШЕНИИ ЯДЕРНЫХ УСТАНОВОК И

ТРЕБОВАНИЯ К ОБЕСПЕЧЕНИЮ ФИЗИЧЕСКОЙ ЗАЩИТЫ ОТ ДИВЕРСИЙ В ОТНОШЕНИИ ЯДЕРНЫХ УСТАНОВОК И
ЯДЕРНОГО МАТЕРИАЛА
Следующий комплекс мер отражает требования, применимые к физической защите ядерных энергетических установок от диверсий, имея в виду наличие в них продуктов деления и присущей им потенциальной способности к распространению

Слайд 4

Доступ в защищенную зону и особо важную(ые) зону(ы), а также количество проходов

Доступ в защищенную зону и особо важную(ые) зону(ы), а также количество проходов
в них следует ограничить до необходимого минимума. Круг лиц, которым разрешен несопровождаемый доступ в защищенную зону или особо важные зоны, должен быть ограничен до числа лиц, проверенных с точки зрения надежности. Лица, надежность которых не была проверена, такие, как временный персонал, выполняющий работы по ремонту, техническому обслуживанию или строительству, а также посетители, должны сопровождаться лицом, имеющим разрешение на несопровождаемый доступ. Идентификация всех лиц, входящих в такие зоны, должна проверяться, и они должны получать соответствующим образом зарегистрированные пропуска или идентификационные нагрудные карточки.

Слайд 5

Все лица и упаковки на входе в защищенные зоны подлежат досмотру для

Все лица и упаковки на входе в защищенные зоны подлежат досмотру для
предотвращения вноса в эти зоны предметов, которые могут быть использованы в целях совершения диверсии. Все автотранспортные средства, въезжающие в защищенную зону, должны подлежать досмотру. Для таких досмотров могут использоваться приборы для обнаружения взрывчатых веществ и металлов. Должны быть предусмотрены меры предотвращения возможности насильственного проникновения автотранспортных средств..

Слайд 6

Въезд личного автотранспорта в защищенные зоны должен строго поддерживаться на минимальном уровне

Въезд личного автотранспорта в защищенные зоны должен строго поддерживаться на минимальном уровне
и ограничиваться специально отведенными автостоянками. Доступ личного автотранспорта в особо важные зоны должен быть запрещен.
Все сотрудники должны по меньшей мере ежегодно проходить инструктаж, цель которого показать значение эффективных мер физической защиты, а также надлежащую подготовку по их практическому осуществлению.

Слайд 7

Операторы должны осуществлять контроль с целью обеспечения уверенности в отсутствии нарушения функций

Операторы должны осуществлять контроль с целью обеспечения уверенности в отсутствии нарушения функций
или постороннего вмешательства в отношении оборудования, систем или устройств в особо важных зонах или с целью обеспечения своевременного обнаружения такого нарушения функций или постороннего вмешательства. Всякий раз при возникновении причины для подозрений относительно каких-либо злоумышленных действий следует представлять доклад компетентному органу.

Слайд 8

После периода остановки/технического обслуживания перед пуском реактора должны быть приняты особые меры

После периода остановки/технического обслуживания перед пуском реактора должны быть приняты особые меры
предосторожности в целях обнаружения каких-либо злоумышленных действий.

Слайд 9

Необходимо регистрировать всех имеющих доступ к ключам или карточкам-ключам или получившим их

Необходимо регистрировать всех имеющих доступ к ключам или карточкам-ключам или получившим их
лиц, которые имеют отношение к сохранению или хранению ядерного материала, или к особо важным зонам. Необходимо принимать меры по:
a) проверке наличия и обеспечению сохранности ключей или карточек-ключей, в частности, с целью сведения к минимуму возможностей изготовления дубликатов;
b) изменению через определенные интервалы времени комбинаций цифрового набора; и
с) замене замков, ключей или комбинаций цифрового набора всякий раз, когда имеется свидетельство или подозрение относительно снижения уровня их надежности..

Слайд 10

Обнаружение проникновения должно происходить на физическом барьере по периметру защищенной зоны; после

Обнаружение проникновения должно происходить на физическом барьере по периметру защищенной зоны; после
чего следует проводить его своевременную оценку. С обеих сторон периметра защищенной зоны должны быть предусмотрены зоны видимости с освещением, достаточным для проведения оценки. Для защиты от несанкционированного доступа или злоумышленных действий особое внимание должно уделяться всем пунктам возможного доступа. В дополнение к стенам зданий за их пределами по периметру защищенной зоны обычно должен сооружаться физический барьер. В тех случаях, когда стены здания имеют особо прочную конструкцию, эти стены могут быть определены в качестве периметра защищенной зоны в соответствии с условиями, установленными в результате проверки состояния защиты.

Слайд 11

Особо важные зоны должны быть организованы таким образом, чтобы число входов и

Особо важные зоны должны быть организованы таким образом, чтобы число входов и
выходов было минимальным (в идеальном случае только один). Другие пункты возможного доступа должны быть поставлены под надежную охрану и оборудованы сигнализацией. Особо важные зоны не должны располагаться вблизи оживленных проходов.
Особо важные зоны должны обеспечивать задержку проникновения. Они должны быть надежно закрыты и оборудованы сигнализацией в случае отсутствия в них персонала. Выдача ключей или карточек-ключей должна тщательно контролироваться. Они должны быть надежно защищены с тем, чтобы не допустить их злоумышленного использования.

Слайд 12

Все датчики обнаружения проникновения должны производить оповещение, а их показания фиксироваться на

Все датчики обнаружения проникновения должны производить оповещение, а их показания фиксироваться на
центральном пульте охраны, на котором постоянно находится персонал для обеспечения контроля и оценки сигналов тревоги, принятия ответных мер, установления связи с сотрудниками охраны, руководством установки и силами реагирования. Обычно центральный пульт охраны должен находиться в защищенной зоне, если только его функционирование не будет более 45 эффективным в том случае, когда он располагается в другой близлежащей зоне. Центральный пульт охраны должен быть надежно защищен таким образом, чтобы он мог продолжать функционировать в условиях проектной угрозы.

Слайд 13

Должна быть предусмотрена круглосуточная охрана. Подразделение охраны или персонал центрального пульта охраны

Должна быть предусмотрена круглосуточная охрана. Подразделение охраны или персонал центрального пульта охраны
в течение нерабочего времени должны по установленному графику докладывать о ситуации силам реагирования, расположенным за пределами площадки. Сотрудники охраны должны быть надлежащим образом подготовлены и оснащены для выполнения своих функций в соответствии с национальными законами и правилами. Если сотрудники охраны не вооружены, должны приниматься компенсирующие меры. Целью должно быть своевременное прибытие надлежащим образом вооруженных сотрудников охраны и/или сил реагирования до начала или во время совершения диверсии, с тем чтобы они могли предотвратить ее успешное завершение.

Слайд 14

Должно предусматриваться патрулирование защищенной зоны
Между датчиками обнаружения проникновения и центральным пультом охраны

Должно предусматриваться патрулирование защищенной зоны Между датчиками обнаружения проникновения и центральным пультом
должны быть предусмотрены специальные системы передачи сигналов с индикацией попыток вмешательства, а также независимые источники питания. Сигналы тревоги, генерируемые датчиками обнаружения проникновения, должны оперативно оцениваться, и, исходя из результатов этой оценки, должны приниматься соответствующие меры.

Слайд 15

Для деятельности, включающей обнаружение, оценку и реагирование, должны быть обеспечены специальные, резервные

Для деятельности, включающей обнаружение, оценку и реагирование, должны быть обеспечены специальные, резервные
и диверсифицированные системы передачи сигналов с целью осуществления двусторонней речевой связи между центральным пультом охраны и силами реагирования. Кроме того, специально предназначенная двусторонняя речевая связь должна быть обеспечена между сотрудниками охраны и центральным пультом охраны.

Слайд 16

Планы мероприятий на случай чрезвычайных ситуаций должны разрабатываться таким образом, чтобы они

Планы мероприятий на случай чрезвычайных ситуаций должны разрабатываться таким образом, чтобы они
обеспечивали эффективное противодействие любой попытке совершения диверсии. В таких планах должна предусматриваться подготовка сотрудников охраны и сил реагирования в отношении принятия ими мер в случае возникновения чрезвычайной ситуации. В них должны предусматриваться также надлежащие ответные меры со стороны сотрудников охраны или сил реагирования в случае попытки проникновения в защищенную зону или особо важные зоны. Следует регулярно проводить учения по отработке тесной координации между сотрудниками охраны и силами реагирования. Кроме того, следует осуществлять подготовку другого персонала станции в отношении полной координации действий с сотрудниками охраны, силами реагирования и аварийными командами в целях осуществления планов на случай чрезвычайных ситуаций.

Слайд 17

Следует принимать меры для обеспечения того, чтобы во время учений по отработке

Следует принимать меры для обеспечения того, чтобы во время учений по отработке
эвакуации в условиях чрезвычайной ситуации доступ в особо важные зоны оставался под контролем.
Имя файла: Защита-ядерного-материала-от-диверсий.pptx
Количество просмотров: 54
Количество скачиваний: 0