Слайд 2Списать, вставить пропущенные буквы и расставить знаки препинания.
1) (Без)дела с…д…т да (в)пустой

угол гл…д…т.
2) (Без)заботы и репу (не)выр…стиш…
3) (Без)корня и полынь (не)р…стёт.
4) (Без)труда (не)выл…виш… и ры…ку (из)пруда.
5) (Не)гл…ди (в)л…цо, а (за)глядывай (в)сер…це.
Слайд 3Фразеология
Фразеология – это раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов.
Объясните значения

фразеологизмов: ни рыба ни мясо, ни жив ни мёртв, смотреть сквозь пальцы, руки опускаются, все шишки посыпались.
Слайд 4Признаки фразеологизма
1)воспроизводимость (регулярная повторяемость): Слово не воробей, вылетит - … Счастливые часов

не ….
2)устойчивость (степень слитности и неразделимости компонентов): у чёрта на куличках.
3)целостность значения (общее значение фразеологизма не вытекает из значения компонентов): перегибать палку.
Слайд 5Классификация фразеологизмов по лексическому значению
1)фразеологические сращения (идиомы) – неделимые обороты, общее значение

которых не вытекает из значения компонентов (валять дурака, очертя голову, во всю ивановскую, поминай как звали).
2)фразеологические единства – обороты речи, общее значение которых вытекает из значения компонентов (вагон и маленькая тележка, кровь с молоком, менять шило на мыло, стреляный воробей).
3)фразеологические сочетания – воспроизводимые словосочетания, состоящие из знаменательных слов, из которых одно обладает свободным, а второе связанным значением (закадычный друг, трескучий мороз, заклятый враг, играть роль, иметь значение).
Слайд 6Восстановите искажённые фразеологизмы
1)делать из комара слона;
2)два валенка пара;
3)заблудиться в трёх осинах;
4)кошку съел;
5)восемь

четвергов на неделе;
6)пишет как индюшка лапой;
7)после снегопада в субботу.
Слайд 7Определите значение синонимичных фразеологизмов
1)поминай как звали, словно в воду канул, как сквозь

землю провалился;
2)опустить голову, повесить нос, опустить руки, пасть духом;
3)непочатый край, пруд пруди, хоть отбавляй, конца-краю не видно;
4)плевать в потолок, бить баклуши, палец о палец не ударить.
Слайд 8Фразеологизмы-антонимы перепутались. Найдите потерявшиеся пары.
1)повесить нос
2)хоть отбавляй
3)как кошка с собакой
4)воспрянуть духом
5)кот наплакал
6)сложа

руки
7)душа в душу
8)засучить рукава
Слайд 9Фразеологизмы по стилистической окраске
1)книжные (играть роль, иметь место, марионеточное правительство, между Сциллой

и Харибдой, единовременное пособие)
2)разговорные (держи карман шире, море по колено, рукой подать, задать баню, кот наплакал, тянуть за язык, умыть руки, шевелить мозгами)
Слайд 10Афоризмы
Афоризмы – это краткие изречения, содержащие в себе законченную мысль, философскую или

житейскую мудрость, всегда имеющие автора.
Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан. (Н.А. Некрасов).
Если хочешь быть счастливым, будь им. (Козьма Прутков).
Слайд 11Лексико-фразеологический разбор слова
Слово – начальная форма
1.Однозначное или многозначное.
2.В прямом или переносном значении.
3.Значение

слова.
4.Общеупотребительное или относится к лексике ограниченной сферы употребления.
5.Из активного или пассивного словарного запаса.
6.Исконно русское или заимствованное.
7.Есть ли омонимы?
8.Есть ли антонимы?
9.Есть ли синонимы?
10.Есть ли фразеологизмы с данным словом?
11.В каких стилях употребляется?
Слайд 12Образец лексико-фразеологического разбора
Легенда – вымысел, нечто невероятное. Многозначное, в прямом значении (Старуха

Изергиль рассказывает 2 легенды). Имеет омонимы (поясняющий текст, а также свод условных знаков на карте, схеме). Синонимов и антонимов нет. Общеупотребительное, относится к активному словарному запасу. Заимствованное (из лат. языка). Употребляется в художественном и публицистическом стиле. Фразеологизмов с данным словом нет.