- Главная
- Русский язык
- Причина германизмов в руском языке

Содержание
- 2. Введение Переживая бурное развитие в конце 18.-19. веков, Россия в имперском обличье пролетела через эпоху Просвещения
- 3. „der Stuhl“(стул) стул - было заимствовано в 1309 году - первоначально означал „свая“ - относиться к
- 4. „die Spritze“(шприц, брызг) шприц - имеет значение инструмента в виде цилиндра с поршнем и полой иглой
- 5. „Der Großmeister“ Гроссмейстер „мастер, умелец“ - Высшее звание в таких видах спорта, как шахматы, шашки и
- 6. „der Wechsel“ вексель Вексель - Wechsel - «перемещение, перевод, мена». Письменное обязательство в уплате денег определенному
- 7. „der Wall“ „Cтена, укрепление“ Вал - области использования заимствованной лексики из немецкого языка: военная тематика -
- 8. Подытоживая результаты наших наблюдений за природой германизмов в русском языке, необходимо обощить полученные выводы. 1) Заимствования
- 9. Ответ на главный вопрос работы: "Являются ли заимствования (в нашем случае, германизмы) необходимостью или данью моде?"
- 11. Скачать презентацию
Слайд 2Введение
Переживая бурное развитие в конце 18.-19. веков, Россия в имперском обличье пролетела
Введение
Переживая бурное развитие в конце 18.-19. веков, Россия в имперском обличье пролетела

Таким образом, исследуя германизмы в поле русской словесности, мы восстанавлием
атмосферу и колорит Нового времени в русской интерпретации наравне с официальной историей. К тому же, данный проект расширяет плоскость нашего кругозора и общей осведомлённости.
Наш проект мы реализуем непосредственно при помощи разбирательства конкретных примеров немецких заимствований из разных жизненных сфер
Слайд 3„der Stuhl“(стул)
стул
- было заимствовано в 1309 году
- первоначально означал
„свая“
- относиться к
„der Stuhl“(стул)
стул
- было заимствовано в 1309 году
- первоначально означал
„свая“
- относиться к

- причина заимствования:
этот предмет мебели доселе
не использовался в широком
кругу населения Руси, а затем не
утвердился у местных
ремесленников. Соответственно,
стул, будучи импортированным из
европейских стран, получил
немецкое название.
- имеет значение предмета мебели, предназначенного для сидения одного человека, со спинкой и сиденьем
- До конца XVII века стулья, как и кресла, были мало распространены в России. К этому времени традиционные скамьи в приёмных комнатах царского дворца были заменены на ряд стоящих у стены стульев, что было одним из первых шагов к
общей европеизации русского интерьера В петровское время стул стал распространённым предметом мебели, поэтому он перестал восприниматься как почётная мебель, которая должна иметь надлежащее и неизменное место в помещении
Слайд 4„die Spritze“(шприц, брызг)
шприц
- имеет значение инструмента в виде цилиндра с поршнем и
„die Spritze“(шприц, брызг)
шприц
- имеет значение инструмента в виде цилиндра с поршнем и

содержимого из полостей
- было заимствовано в 1896 году после международной медицинской конференции
- слово медицинской тематики
В немецком языке брандспойт, впрыскиватель, пожарныйнасос, шланг (садовый, пожарный),
опрыскиватель, шприц.
Слайд 5„Der Großmeister“
Гроссмейстер
„мастер, умелец“
- Высшее звание в таких видах спорта, как шахматы,
„Der Großmeister“
Гроссмейстер
„мастер, умелец“
- Высшее звание в таких видах спорта, как шахматы,

- В СССР учреждено в 1935 в шахматах, в 1961 в шашках
- Области использования заимствованной лексики из немецкого языка - спорт
- заимствовано в 19
Слайд 6„der Wechsel“
вексель
Вексель - Wechsel - «перемещение, перевод, мена». Письменное обязательство в уплате
„der Wechsel“
вексель
Вексель - Wechsel - «перемещение, перевод, мена». Письменное обязательство в уплате

-
- Области использования заимствованной лексики из немецкого языка – экономика.
В России вексель появился в начале 18 века благодаря развитию торговых отношений с германскими княжествами. Поэтому русское слово «вексель» происходит от нем. Wechsel — обмен, переход. На основе германского вексельного законодательства был написан первый российский Вексельный устав 1729 года
-
Слайд 7„der Wall“
„Cтена, укрепление“
Вал
- области использования заимствованной
лексики из немецкого языка: военная тематика
„der Wall“
„Cтена, укрепление“
Вал
- области использования заимствованной
лексики из немецкого языка: военная тематика

- Вал -
длинная
земляная
насыпь
очень
высокая
волна
- заимствовано в начале 19 века
Слайд 8 Подытоживая результаты наших наблюдений за природой германизмов в русском языке, необходимо
Подытоживая результаты наших наблюдений за природой германизмов в русском языке, необходимо

1) Заимствования (в нашем случае, из немецкого языка) – это один из способов развития современного языка, предпринимаемый из-за необходимости вследствии отсуствия соответсвующего поянтия в когнитивной базе языка-рецептора, выражения при помощи заимствованного слова многозначные русские определения, пополнения выразительных средств языка, а также определённого лексического вноса согласно историческим предпочтениям общества на китч эпохально оклеймованным популярным языком.
2) Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества
3) Заимствования становятся результатом контактов, взаимоотношений народов, профессиональных сообществ, государств.
4) По характеру и объёму заимствований в русском языке можно отследить пути исторического развития языка, то есть пути международных путешествий, связей и научного развития, и, как следствие, скрещение русской лексики и фразеологии с другими языками. Наблюдение за переходом слов и фраз из какого-либо иностранного языка в русский язык помогает понять историю русского языка, как литературного, так и диалектов.
Слайд 9Ответ на главный вопрос работы:
"Являются ли заимствования (в нашем случае, германизмы) необходимостью
Ответ на главный вопрос работы: "Являются ли заимствования (в нашем случае, германизмы) необходимостью

Итак, германизмы – это больше необходимость, чем дань моде, в отличие от галлизмов. Рассматривая немецкие заимствования, мы не заметили какой-либо китчевой, колоритной и массовой лексики. Скорее, они представляют собой узкотематические термины из определённых, мало касающихся друг друга лексических сфер, обозначающих предметы тех областей, в которых Германия преуспевала и, соответственно, являлась объектом для подражания. В мире лингвистики в том числе. В конце концов, немецкие культуризмы германского происхождения, что является естественным среди рецепции иностранных слов
Наречие как часть речи
Презентация на тему Краткие страдательные причастия
Урок развития речи по теме Осень (Творческая мастерская)
Презентация _Деловой стиль речи_ 8 класс (1)
Презентация на тему Суффиксы -ек и -ик в именах существительных
Сочинение-описание Осень на школьном дворе
Предлог (обобщение и систематизация изученного)
Главные члены предложения. Урок русского языка
Особенноси употребления имени числительного в официально-деловом стиле
Деловые коммуникации
Звук Ш в предложениях + предлоги
Язык и речь
Классификация ошибок части С1
Чередование гласных в корнях слов
Члены предложения
Маркировка текста
Модальные слова как части речи
Текст - рассуждение. 3 класс
Правописание чередующихся гласных в корне слова. Русский язык в 5 классе
Слово в общении
Презентация на тему Буква Э (1 класс)
Международный день родного языка. Русский язык – мой родной язык
Склонение числительных
Влияние нецензурной лексики на жизнь человека
Правописание НЕ с наречиями
Гласные о - е после шипящих в суффиксах существительных
Правописание наречий, образованных от числительных
Тренажер Словарные слова. 2 класс (часть 2)