Содержание
- 2. Формирование русской лексики Словарный состав русского языка складывался в течение многих веков. Существует два основных пути
- 3. Исконно русская Заимствованная Лексика русского языка с точки зрения её происхождения
- 4. Исконно русская лексика (слова, которые образовались непосредственно в русском языке) Общеславянские слова (сущ. до V-VI вв.)
- 5. Заимствованная лексика (слова, пришедшие в русский язык из других языков) Старославянизмы (слова, пришедшие из старославянского-древнейшего языка
- 6. Лексика с точки зрения происхождения
- 7. Отличия старославянских слов от исконно русских
- 8. Признаки старославянизмов Фонетические: -ра- /оро град (город) -ла-/оло власть (волость) -ре-/ере бремя (беремя) Начальное ра-/ло-/ ла-/ло-(лодка)
- 9. Заимствованные слова Старославянизмы Отвлечённые понятия (благо, великодушие, время, милосердие, сострадание) Научные понятия (вселенная, искусство, истина, сознание,
- 10. Языки заимствований 1 вариант. Греко-латинских заимствования 2 вариант. Тюркские и скандинавские заимствования 3 вариант. Голландские, немецкие
- 11. Греческие заимствования В период с IX по XI в. из области религии (ангел, икона), научные термины
- 12. Признаки грецизмов 1. Звук ф (философия) 2. Начальное э (этика) 3. Сочетания пс, кс (психика, икс)
- 13. Латинские заимствования Латынь – язык Древнего Рима (5 – 6 века до н.э.) Пришли в период
- 14. Тюркские заимствования Большая часть слов тюркско- татарского происхождения заимствована во время татарского нашествия (13 – 14
- 15. Признаки тюркизмов Гармония гласных (сингармонизм) — закономерное употребление в одном слове гласных только одного ряда: заднего
- 16. Заимствования из скандинавских языков (шведские, норвежские языки) Слова торговой лексики, морские, бытовые (сельдь, пуд, якорь), собственные
- 17. Из голландского языка Во времена Петра I пришли в основном слова, связанные с морским делом: гавань,
- 18. Из немецкого языка В XVII –XVIII вв. в связи с реформами Петра I Немецкие слова пополнили
- 19. Признаки германизмов Сочетания чт, шт, хт, шп, фт: почта, штраф, вахта, шпроты, ландшафт; 2. Начальное ц:
- 20. Из французского языка В XVIII – XIX вв. Бытовые слова и из области искусства (браслет, пальто,
- 21. Признаки французских заимствований: 1.Ударение на последнем слоге: мармелад, павильон 2. Конечные -о, -и, -е в неизменяемых
- 22. Из английского языка При Петре I также пополнили нашу морскую лексику: аврал, яхта, мичман, трал, танкер,
- 23. Признаки англицизмов: Сочетания тч, дж: матч, джаз 2. Сочетания ва, ви, ве: ватман, виски, вельвет 3.
- 24. Из итальянского и испанского 1. Из итальянского в основном музыкальная терминология(ария, тенор, карнавал), бытовые слова (макароны,
- 25. Определите, язык заимствования Базар, туман, бисер, караван, сундук, башмак; Пари, шасси, жалюзи, павильон, манто, резервуар, тротуар,
- 26. сингармонизм гласных – фонетическая примета тюркских языков. конечное ударное -е, -э, -о при неизменяемости слов, сочетания
- 27. Общеупотребительная лексика – это слова, использование которых не ограничено ни территорией распространения, ни родом деятельности людей,
- 28. Лексика ограниченной сферы употребления распространена в пределах определённой местности или в кругу людей, объединяемых профессией, социальными
- 29. Историзмы (вышли из употребления, т.к. исчезли предметы и явления ими обозначаемые) Примеры: армяк, крепостной, пасадник Архаизмы
- 30. Общеупотребительная Лексика ограниченного употребления Лексика русского языка с точки зрения её употребления
- 31. Общеупотребительная Лексика ограниченного употребления Лексика русского языка с точки зрения её употребления Диалектизмы Профессионализмы Термины Жаргонизмы
- 32. Диалектизмы (от греч. diaλextos – говор, наречие) – это слова, свойственные местным говорам и стоящие за
- 33. Профессионализмы - слова и выражения, которые не являются строго узаконенными, научными определениями тех или иных профессиональных
- 35. Скачать презентацию