Стилистические свойства текста

Содержание

Слайд 2

План:

Понятие функционального стиля.
Научный стиль.
Официально-деловой стиль.
Публицистический стиль
Художественный стиль
Разговорный стиль

План: Понятие функционального стиля. Научный стиль. Официально-деловой стиль. Публицистический стиль Художественный стиль Разговорный стиль

Слайд 3

1

Стиль языка — это его разновидность, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни:

1 Стиль языка — это его разновидность, которая обслуживает какую-либо сторону общественной
обыденное общение; официально-деловые отношения; агитационно-массовую деятельность; науку, словесно-художественное творчество.
Каждый стиль характеризуется следующими признаками: целью общения, набором языковых средств и формами (жанрами), в которых он существует.
Функциональный стиль речи — это своеобразный характер речи той или иной социальной ее разновидности, соответствующей определенной сфере деятельности и соотносительной с ней форме сознания. Таким образом, стиль литературного языка называется функциональным, потому что выполняет определенную функцию (роль) в речи.
Речь делится на разговорную и книжную.
Разговорная речь используется обычно в непринужденных беседах со знакомыми, обычно в домашней (неофициальной) обстановке. Ядро разговорной речи составляет разговорный стиль.
Книжная речь обращена ко многим людям, ко всем желающим получить информацию. Она используется в книгах, газетах, на радио и телевидении, в официальных выступлениях и беседах. Книжные стили – все 4, помимо разговорного.

Слайд 4

Научный стиль

Обслуживает науку, образование и производство и предназначен для передачи объективной информации

Научный стиль Обслуживает науку, образование и производство и предназначен для передачи объективной
о природе, человеке и обществе.
В России начал складываться в первые десятилетия 18 века (М.В. Ломоносов и его ученики). Окончательно сформировался к концу 19 века.
Существует в письменной и устной форме. Наиболее ярко его черты проявляются в письменной форме.
Черты: научная тематика, точность, подчеркнутая логичность и доказательность изложения, упорядоченная связь между частями, отвлеченность, обобщенность, насыщенность фактами, сжатость изложения, объективность.

Слайд 5

Адресат: узкий круг специалистов; изучающие определенную науку.
Подстили: собственно-научный, научно-учебный, научно-популярный, научно-деловой, научно-справочный.
Жанры,

Адресат: узкий круг специалистов; изучающие определенную науку. Подстили: собственно-научный, научно-учебный, научно-популярный, научно-деловой,
образовательные и научные: монография, диссертация, учебник (крупные жанры); статья, реферат, тезисы, рецензия, доклад, лекция (малые)…
Современный научный стиль - открытый для других стилей.

Слайд 6

Языковые особенности научного стиля

Лексико-фразеологический уровень:
Насыщенность терминами, в том числе интернациональными;
Общенаучные слова (гипотеза,

Языковые особенности научного стиля Лексико-фразеологический уровень: Насыщенность терминами, в том числе интернациональными;
классифицировать, теория),
Абстрактная лексика (особенность, характер, сфера);
Многозначные слова употребляются в одном значении;
Терминологические и иные устойчивые выражения (рациональное зерно, золотое сечение, демографический взрыв, солнечная корона, коэффициент полезного действия);
Клише научных текстов (следовать примеру, оказывать влияние, основываться на теории).

Слайд 7

Морфологический уровень:

Преобладание имен над глаголами;
Обилие отглагольных существительных (общение, употребление);
Цепочки родительных падежей (изучение

Морфологический уровень: Преобладание имен над глаголами; Обилие отглагольных существительных (общение, употребление); Цепочки
проблемы повышения производительности производства товаров народного потребления);
Повышенная частотность слов среднего рода (преобладание, средство);
Ослабленность грамматического значения категории числа (сталь – стали; глубина – глубины; шумы; Волк – это…);
Замена местоимения «Я» на «Мы» (нами исследовано…);
Употребление числительных (чаще в цифрах);
Обилие причастий и причастных оборотов;
Частотность краткой формы прилагательных и причастий (процесс активен);
Преобладание страдательного залога (вопрос нами изучен…);
Почти полное отсутствие 1 и 2 лица глаголов;
Все времена глаголов имеют тенденцию к употреблению во вневременном значении;
Подчинительные союзы, двойные союзы (как…, так и …; не только…, но и …).

Слайд 8

Синтаксический уровень:

Сложноподчиненные, простые осложненные и предложения с разными видами связи;
Вводные слова и

Синтаксический уровень: Сложноподчиненные, простые осложненные и предложения с разными видами связи; Вводные
словосочетания, указывающие на источник сообщения (по мнению…, с точки зрения…, как отмечает…);
Предложения с цитатами;
Безличные и неопределенно-личные предложения (Волкам свойственно избегать скоплений людей; Различают индуктивный и дедуктивный методы…);
Пассивные конструкции;
Косвенное использование побудительных и вопросительных предложений (Необходимо исследовать, не являются ли…);
Сжатость - более короткие вариантные формы («сильнее» вместо «более сильный»; «предпочитались» вместо «были предпочтены»; «редок» вместо «является редким»);
Тип текста – рассуждение и описание.

Слайд 9

Официально-деловой стиль (ОДС)

Обслуживает сферу права, власти, администрации, коммерции.
Зарождение русской официально-деловой речи начинается

Официально-деловой стиль (ОДС) Обслуживает сферу права, власти, администрации, коммерции. Зарождение русской официально-деловой
с Х в. и связано с оформлением договоров между Киевской Русью и Византией. Важнейший памятник древнерусского права - "Русская правда", сборник законов. На основе языка договоров и других документов позднее выработался литературный язык.
В Московской Руси XV-XVI вв. было два параллельных книжных языка в зависимости от жанра речи: церковнославянский и деловой язык приказов, т. е. учреждений.
В результате длительного процесса их взаимодействия к концу XVII - началу XVIII в. общегосударственный приказный язык становится общим языком письменности Московской Руси, из которого впоследствии и сформировался современный русский литературный язык.
В XX в. унификация документов принимает необратимый характер. В 1918 г. введена единая форма бланков делового письма. В 20-е годы ХХ в. началась работа по созданию новых стандартов делового письма, появились трафаретные тексты.

Слайд 10

Подстили ОДС:
законодательный (координация в сфере создания нормативно-правовых актов),
дипломатический (общение на

Подстили ОДС: законодательный (координация в сфере создания нормативно-правовых актов), дипломатический (общение на
гос. уровне),
канцелярский (административный) – сфера управления в широком смысле;
юрисдикционный (координация в сфере применения законов в практике правоохранительных органов).
Жанры по подстилям: закон, устав, указ; международный договор, нота протеста, соглашение; приказ, докладная, заявление, служебная записка, распоряжение, объяснительная; …
Жанры ОДС делятся еще на предписывающие (приговор, протокол…), ходатайствующие (заявка, петиция…), информирующие (резюме…).
Адресат: юридические лица, физические лица, государства.
Реализуемая функция языка: воздействующая, отчасти информирующая.

Слайд 11

Стилеобразующие черты ОДС: императивность, долженствование, точность, сжатость, экономичное использование языковых средств, неличный

Стилеобразующие черты ОДС: императивность, долженствование, точность, сжатость, экономичное использование языковых средств, неличный
характер, объективность, логичность, употребление полных наименований, точных дат, стандартизированность, клишированность, слабая индивидуализация. Все они обусловливают выбор определенных языковых средств.
Рубрикация – это членение делового текста на составные части (например, заявление). Это композиционная стр-ра делового текста.
Деловые бумаги не пишутся, а составляются. Стандарт при этом определяет выбор языковых средств и формы документа. Требование единообразия деловых бумаг привело к созданию шаблонных форм документов. Наличие штампов в деловой речи – это результат реализации требований точности и однозначности.
Существует в устной и письменной форме. Письменная форма – язык деловой переписки. Устная форма требует от человека высокой психологической культуры, постоянного учета эмоциональной составляющей.

Слайд 12

Языковые средства ОДС

На уровне лексики:
Широкое употребление терминологии, номенклатурных наименований;
Отсутствие синонимических замен, лексические

Языковые средства ОДС На уровне лексики: Широкое употребление терминологии, номенклатурных наименований; Отсутствие
повторы;
Устойчивые обороты деловой речи (вступать в законную силу, в установленном порядке);
Отсутствие слов с коннотациями, эмоционально-оценочной лексики. Эмоционально окрашенная лексика в этикетных формулах нейтрализуется (дорогой друг, уважаемые гости);
Канцеляризмы (надлежащий, вследствие, в течение, в силу того что, характеризоваться);
Профессионализмы (усыновитель, квартиросъемщик),
Архаическая малочастотная лексика, употребляемая в дипломатическом подстиле (имею честь сообщить, его величество) и пр.;
Наличие аббревиатур (технадзор, ГИБДД);
Тавтологии, так как нет местоимений;
Использование слов в прямых значениях.

Слайд 13

Языковые черты ОДС

На уровне морфологии:
Частотность именных частей речи и инфинитивов;
Преобладание именительного и

Языковые черты ОДС На уровне морфологии: Частотность именных частей речи и инфинитивов;
родительного падежей;
Цепочки родительных падежей;
Краткие прилагательные модального характера (должен, обязан, необходим);
Отсутствие форм 1 и 2 лица в большинстве жанров;
В личном и притяжательном местоимении Вы, Вас используется прописная буква при «вежливой» форме;
Временные формы глаголов в непрямом значении;
Наименования лиц женского пола посредством существительных мужского рода (учитель, а не учительница);
Отглагольные существительные (приобретение, расследование);
Отыменные предлоги (в отношении, в связи с, в силу, в соответствии с, на основании…);
Часты специальные сочинительные союзы (а равно, а также, как… так и).

Слайд 14

На уровне синтаксиса:
Повествовательные конструкции,
Придаточные условия,
Осложненные предложения, увеличенный объем бессоюзных и сложносочиненных

На уровне синтаксиса: Повествовательные конструкции, Придаточные условия, Осложненные предложения, увеличенный объем бессоюзных
предложений;
Однородные члены, обособленные обороты;
Пассивные конструкции;
Отсутствие конструкций экспрессивного синтаксиса;
Четкое членение текста на смысловые блоки, обычно с использованием подзаголовков и цифрового оформления пунктов.

Слайд 15

Публицистический стиль

Обслуживает широкую область общественных отношений: политических, экономических, культурных, спортивных и т.д.

Публицистический стиль Обслуживает широкую область общественных отношений: политических, экономических, культурных, спортивных и
Публицистический стиль используется в политической литературе, его представляют СМИ (печать, телевидение, радио, Интернет, лекции, документальное кино, спектакли и т.д.).
В качестве синонимов употребляются наименования газетно-публицистический или газетно-журнальный стиль.
В России публицистика развивалась с 18 в., во времена Петра 1, когда возникли первые газеты и журналы (1702 г. – газета «Ведомости»). Но уже в 16 в. в трудах Максима Грека – зачатки публицистики, в 16 в. – памфлеты Ивана Пересветова. Публицистический характер носила переписка Ивана Грозного с князем Курбским.

Слайд 16

Публицистический стиль представлен разнообразными жанрами, которые имеют разные задачи в процессе общения

Публицистический стиль представлен разнообразными жанрами, которые имеют разные задачи в процессе общения
и функционируют в разных условиях.
В связи с многообразием жанров характеристика публицистического стиля вызывает немало трудностей.
Наиболее полно описаны особенности газетной речи, например:
Информационные жанры: хроника, заметка, передовая статья, обозрение.
Аналитические жанры: репортаж, корреспонденция, интервью, рецензия, статья;
Художественно-публицистические жанры: очерк, эссе, памфлет, фельетон.

Слайд 17

Разные жанры ПС противопоставляются по степени выраженности в них индивидуально-авторского начала. Так,

Разные жанры ПС противопоставляются по степени выраженности в них индивидуально-авторского начала. Так,
жанр хроники не требует авторского «Я», он строится шаблонно. С другой стороны, очерк - самый субъективный жанр. Действительность в нем передается через образы. Репортажу присущ эффект присутствия автора. Автор должен быть очевидцем событий. Это описание факта с места событий, самый мобильный жанр. Для него характерна строгая документальность и образное описание. Памфлет – небольшое обличительное сочинение на общественно-политическую тему. Эссе – прозаический этюд, представляющий общие или предварительные соображения о каком-либо предмете или по какому-либо поводу, нередко случайному.

Слайд 18

Экстралингвистические стилеопределяющие факторы ПС:

Сфера общения – ср-ва массовой информации и пропаганды;
Задачи коммуникации

Экстралингвистические стилеопределяющие факторы ПС: Сфера общения – ср-ва массовой информации и пропаганды;
– передача социально-политической актуальной информации, формирование оценочной позиции, а также нравственно-психологическое развитие.
Участники коммуникации – граждански ориентированная и социально обращенная личность, которая типизируется с учетом социальной разновидности и психологической конкретности.
Реализация языковых функций – коммуникативная, когнитивная, апеллятивная (воздействие).
Контактность – дистантная через письменный текст, радио и ТВ, Интернет, кино, полупрямая при массовом устном общении (обратная связь ограничена).
Организация речи – высокая степень подготовленности речи и при этом – значительные расхождения в подготовленности восприятия.

Слайд 19

Стандарт – это устойчивое в своем составе и воспроизводимое в готовом виде

Стандарт – это устойчивое в своем составе и воспроизводимое в готовом виде
языковое средство, не вызывающее негативного отношения, поскольку обладает четкой семантикой и экономно выражает мысль, способствуя быстроте передачи информации (холодная война, террористический акт).
Штамп – отрицательное явление в газетно-публицистической речи. Это явление иного порядка, «стертая, разношенная» образность. Выражение было выразительным, но в силу своей широкой употребительности потеряло оригинальность («черное золото», «красной нитью проходить», Новый год шагает по планете, открывать блестящие перспективы, стать ярким событием).
Единство стандарта и экспрессии позитивно для языка газет.

Слайд 20

Лексические особенности ПС:

1. Клише. Это речевой стереотип, используемый в определенных условиях и

Лексические особенности ПС: 1. Клише. Это речевой стереотип, используемый в определенных условиях
контекстах стандарта: добиваться результата, исполнять обязанности, находиться под контролем, располагать информацией, нести службу.
2. Употребление оценочной лексики - прилагательных, существительных, наречий со значением положительной или отрицательной оценки (интереснейший, тоталитарный, достаточный, грандиозный, небывалый, амбиции, шумиха, оголтелые, отщепенцы).
3. Трансформация лексической сочетаемости и семантики (языковая игра, основанная на обманутом ожидании).
4. Заимствования (дедлайн, блокчейн, локдаун, пул, инаугурация, импичмент).
5. Использование историзмов и архаизмов связано с возвращением традиций (лицей, гимназия, дума, губернатор, атаман). Иноязычная лексика быстро адаптируется, образуя нейтральные номинации: менталитет, суверенное государство.
6. Высокая книжная лексики. Часто она используется на новом – сниженном – стилистическом фоне (разговорном или просторечном): дерзание, Отчизна, Отечество, миссия, вдохновение, чаяния, ратный подвиг и т.п.

Слайд 21

Лексические особенности языка ПС:

7. Религиозная лексика. В современной публицистике она семантически трансформируется:

Лексические особенности языка ПС: 7. Религиозная лексика. В современной публицистике она семантически
храм науки, апостолы мировой революции, иконостас орденов, алтарь победы.
8. Разговорная лексика и фразеология (схлопотать, громила, задним умом крепок и т.д.).
9. Жаргонизмы. Литературный язык взаимодействует с просторечием и жаргоном, причем выдвигаются новые источники языковой экспансии: низовая городская культура, молодежная контркультура, уголовная субкультура. Просторечные и жаргонные элементы свободно включаются в газетные тексты, становясь привычными средствами публичного общения (разборка, откат, слить, мочить, совок, беспредел, чернуха).
10. Специальная научная, профессиональная, военная, спортивная лексика употребляется в переносном, метафорическом смысле.
11. Активность синонимов, антонимов, эпитетов, метафор, перифразов и других тропов. Особые публицистические метафоры: корабль реформ, железный занавес, политический балаган, выверенный курс и т.д.

Слайд 22

Морфологические особенности ПС:

1. Существительные с суффиксами иноязычного происхождения и суффиксами оценки.
2. 1-е

Морфологические особенности ПС: 1. Существительные с суффиксами иноязычного происхождения и суффиксами оценки.
лицо единственного числа, особенно в репортаже и очерке, эссе.
3. Субстантивированные прилагательные: больной, зеленые.
4. Цепочка родительного падежа.
Имя файла: Стилистические-свойства-текста.pptx
Количество просмотров: 48
Количество скачиваний: 0