Презентации, проекты, доклады в PowerPoint на любую тему

Строение твердых и жидких металлов. Зональная ликвация
Строение твердых и жидких металлов. Зональная ликвация
ЖИДКИЕ МЕТАЛЛЫ Важнейшим физико-химическим процессом при получении стальных слитков является переход стали из жидкого состояния в твердое. Механизм этого процесса достаточно сложный, поэтому для анализа явлений, происходящих в процессе кристаллизации, важно знать природу жидкого и твердого металла, а также свойства фаз вблизи температуры плавления. Жидкие металлы и сплавы в большинстве своих проявлений ведут себя как обыкновенные жидкости, обладая определенной текучестью и приобретая геометрическую форму того сосуда, который они заполняют. Главное различие твердого и жидкого состояния металлов и сплавов заключается в величине текучести. Текучесть определяется скоростью деформации тела под воздействием статической сдвиговой силы. При этом величина текучести, выраженная в виде вязкости, отличается между твердым и жидким состояниями вещества в 1020 раз. Рентгеноструктурные исследования, а также исследования физико-химических свойств жидкости позволили установить, что жидкие металлы по своей структуре ближе к кристаллическому состоянию, но имеют весьма характерные особенности. В частности, разница в свойствах твердого тела и жидкости, зависящая от структуры фазы, проявляется в величине коэффициента диффузии, который у жидкого металла может быть в 100-1000 раз больше, чем у твердого. Другими словами, кинетическая энергия атомов жидкости столь высока, что они не могут быть фиксированы в какой-либо точке.
Продолжить чтение
Великие открытия XV-XVI века. Хуа́н По́нсе де Лео́н
Великие открытия XV-XVI века. Хуа́н По́нсе де Лео́н
ХУА́Н ПО́НСЕ ДЕ ЛЕО́Н  — ИСПАНСКИЙ КОНКИСТАДОР С ТИТУЛОМ АДЕЛАНТАДО, КОТОРЫЙ ОСНОВАЛ ПЕРВОЕ ЕВРОПЕЙСКОЕ ПОСЕЛЕНИЕ НА ПУЭРТО-РИКО И ВО ВРЕМЯ ПОИСКОВ ИСТОЧНИКА ВЕЧНОЙ МОЛОДОСТИ ОТКРЫЛ В 1513 ГОДУ ФЛОРИДУ. Родился в семье вальядолидского дворянина, служил пажем при королевском дворе, затем участвовал в освобождении Гранады от мавров. Не исключено, что в 1493 г. он сопровождал Колумба во время его плавания к берегам новооткрытой Америки. В 1503 г. появляется в Вест-Индии как капитан под началом губернатора Николаса де Овандо. Понсе де Леон оборудовал три корабля. В 1513 году этот небольшой флот покинул гавань и отправился в сторону Багам, достигнув острова Сан-Сальвадор. 27 марта, в пасхальное Воскресенье, моряки заметили остров, к которому, однако, не было возможности причалить. 2 апреля сам Понсе де Леон, сев в лодку, отправился к неизвестным берегам, чтобы исследовать остров. Остров оказался достаточно большой, весь покрытый яркой зеленью. Именно за особенности пейзажа, в честь фестиваля цветов, который испанцы называют Pascua Florida, а также по причине того, что высадка на землю произошла в пасхальное воскресенье, остров был назван Флоридой
Продолжить чтение
Культура и духовная жизнь
Культура и духовная жизнь
Духовная сфера общества – сфера общественной жизни, основным содержанием которой является производство духовных ценностей и удовлетворение духовных потребностей. Области духовной сферы наука искусство религия образование право мораль основываются на формах общественного сознания; создают и распространяют духовные ценности; функционируют социальные институты. ФОРМЫ И РАЗНОВИДНОСТИ КУЛЬТУРЫ Народная культура Анонимные творцы, как правило, не имеющими профессиональной подготовки. Произведения могут изменяться в процессе коллективного творчества. Массовая культура Общедоступная. Демократичная. Не требует глубокого осмысления, рассчитана, как правило, на непосредственное восприятие. Занимательность. Тиражируемость. Пассивность восприятия. Коммерческая направленность. Не рассчитана на широкую аудиторию. Создается профессиональными творцами, требует подготовки для правильного восприятия. Элитарная культура
Продолжить чтение
Словарь. Инглизча–Ўзбeкча Луғат
Словарь. Инглизча–Ўзбeкча Луғат
 ИНГЛИЗЧА–ЎЗБEКЧА ЛУҒАТ A a [ə] ноаниқ артикль. a.m. [ei em] лотинча ante meridiem тушгача, сутканинг биринчи ярми. abate [ə′beit] феъл 1.озаймоқ, камаймоқ; 2.озайтирмоқ, камайтирмоқ; 3.тўхтатмоқ. able [eibl] рав. 1.қобил, уддалай оладиган; 2.моҳир, маҳоратли; малакали. about [ə′baut] прeд. 1.тўғрисида, ҳақида. 2.тeварагида, атрофида; 3. дeярли, салкам. academy [ə′kædəmi] от акадeмия. accessory I [ək′sesəri] от 1.жиҳоз; 2.шeрик, иштирокчи. accessory II [ək′sesəri] сиф. 1. иштирок этувчи; 2.қўшимча, ёрдамчи; 3.иккинчи даражали. accident [′æksidənt] от 1.бахтсиз ҳодиса; 2.тасодиф. accord [ə′kɔ:d] феъл 1.кeлишмоқ; 2.кeлишилмоқ. according [ə′kɔ:diŋ] рав. мувофиқ, биноан; according to -га кўра, -га мувофиқ. accordingly [ə′kɔ:diŋli] рав. шунга кўра. accurate [′ækjurit] сиф. аниқ ва тўлиқ; accurate examination тўлиқ тeкширув. accurately [′ækjuritli] рав. аниқ ва тўлиқ. achievement [ə′t∫i:vmənt] от ютуқ, муваффақият. acquire [ək′waiə] феъл 1.олмоқ, орттирмоқ; 2.эгалламоқ. across [ə′krɔs] прeд. 1.кeсиб; 2.орқали.   act [ækt] от 1.акт; ҳужжат; 2.ҳаракат. action [′æk∫(ə)n] от 1.ҳаракат; 2.таъсир. activity [ək′tiviti] от фаолият. add [æd] феъл қўшмоқ. adjective [′ædjiktiv] от сифат (сўз туркуми). adminster [əd′ministə] феъл 1.иш юритмоқ; бошқармоқ; 2.(адолатли судлов, ҳуқуқ-тартибот кабиларни) амалга оширмоқ. administrative [əd′minstrətiv] сиф. маъмурий. admire [əd′maiə] қойил қолмоқ. admit [əd′mit] феъл 1.йўл қўймоқ; рози бўлмоқ; 2.(хато, айб кабиларни) тан олмоқ; иқрор бўлмоқ; 3.олмоқ; қабул қилмоқ; 4.(ҳаво, сув, ёруғлик кабиларни) ўтказмоқ. adopt [ə′dɔpt] феъл 1.қабул қилмоқ; 2.ўзлаштирмоқ; орттирмоқ; 3.ўғил (қиз) қилиб олмоқ; бола асраб олмоқ. adventure [əd′vent∫ə] от саргузашт. adverb [ədvə:b] от равиш (сўз туркуми). affair [ə′fеə] от иш, машғулот. afraid [ə′freid] рав. қўрққан, чўчиган; be afraid of -дан қўрқмоқ. after [′a:ftə] рав. кeйин, сўнг. afternoon [a:ftə′nu:n] от кундузги вақт; тушдан шомгача бўлган вақт. against [ə′geinst] прeд. қарши. age I [eiʤ] от 1.ёш; 2.давр; 3.узоқ муддат, абадийлик; 4.қарилик, кeксалик; 5.хизмат муддати (машина ва бошқалар ҳақида). age II [eiʤ] феъл 1.қаримоқ, кeксаймоқ; 2.кeкса қилиб кўрсатмоқ; 3.тeх. эскирмоқ. ago [ə′gou] рав. илгари, олдин, аввал. agriculture [´ægrikΛlt∫ə] от қишлоқ хўжалиги. agricultural [ægri´kΛlt∫ərl] сиф. қишлоқ хўжалигига оид. ahead I [ə′hed] рав. олға, олдинга, илгари. ahead II [ə′hed] сиф. кeлгуси, олдинда турган. aid I [eid] феъл ёрдамлашмоқ, кўмак бeрмоқ, қўллаб-қувватламоқ. aid II [eid] от ёрдам, кўмак, мадад, қўллаб-қувватлаш. air [еə] от 1.ҳаво, ҳаво қатлами; 2.муҳит. airport [еəpɔ:t] от аeропорт. all [ɔ:l] олм. барча, ҳамма, бутун; all of us ҳаммамиз, барчамиз. allow [ə′lau] феъл рухсат бeрмоқ, ижозат бeрмоқ, йўл қўймоқ. almost [′ɔ:lmoust] рав. дeярли. alone [ə′loun] рав. 1.ёлғиз; 2.фақат. also [′ɔ:lsou] рав. яна, ҳам. although [ɔ:l′ðou] боғл. -га қарамай. amazing [ə′meiziŋ] сиф. антиқа, ажойиб. american I [ə′merikən] сиф. Амeрикага оид. american II [ə′merikən] от амeрикалик. among [ə′mɔŋ] прeд. орасида, ўртасида; among them улардан, улар орасида. ancient [′ein∫ənt] сиф. қадимий. and [ænd] боғл. ва; and so on ва шу кабилар. angry [′æŋri] сиф. жаҳли чиққан, ғазабланган. animal [′æniməl] от ҳайвон, жонивор, махлуқ. announcement [ə′naunsmənt] от эълон. answer I [′a:nsə] от жавоб.
Продолжить чтение
Коневодитель- школа начинающего всадника
Коневодитель- школа начинающего всадника
Коне­дайджест Новостная рубрика. Интересные факты, события и новинки, связанные с конным спортом и отдыхом в седле. Спонсор новостной рубрики, выглядит как лента вверху листа с логотипом и короткой информацией о спонсоре. Коне­лекарь Рубрика о здоровье всадника и лошади. Какие могут возникнуть проблемы, как их избежать, почему так получается, и что делать, если все-таки случилась неприятность. Спонсор рубрики, компания производитель БАД, кормов, лек. препаратов для лошадей освещает новинки рынка, представляет собственную продукцию Коне­мода Что, где, почем. Рубрика об одежде не только всадника, но и лошади. Что необходимо одеть и для чего это нужно! Спонсор рубрики компания производитель или магазин конной Омуниции и товаров для всадника. Подборка фотографий с комментариями дает информацию о необходимых товарах Коне­мания Рубрика интересна заводчикам и владельцам лошадей. статья подготовленная редакцией по материалам заводчика. рекламный модуль с координатами клуба, обложка. Классифайд Объявления публикуются в конце журнала. Фотомакет оъемом 1/8 полосы с фотографией и мини объявлением. строчная реклама. объявления с цветной подложкой. Строчное объявление в рамке. Объявление, выделенное жирным шрифтом. Коне­гид Рубрика освещает где и как можно провести время в компании лошадей, если вы хотите посвятить этому один или несколько дней. Собственная рубика Рубрику ведет специалист по выбранной тематике. Прямой диалог с читателем повышает интерес к бренду.
Продолжить чтение
:Particularitatile evaluarii economice a terenurilor agricole
:Particularitatile evaluarii economice a terenurilor agricole
Целю дипломной работы, является необходимость исследования методологических аспектов, процесса экономической оценки земель сельскохозяйственного назначения. 1)Структура процесса экономической оценки земель сельскохозяйственного назначения 2)Основными факторами, влияющими на стоимость сельскохозяйственных угодий, являются 3)Методы оценки земли. 4) Идентификация и описание объекта оценки 5)Анализ рынка земель сельскохозяйственного значения 6)Применение метода сравнительных продаж 7)Применение доходного метода 8(Согласование результатов оценки Объектом работы послужили сельскохозяйственные земли из села Паустова, Окницкого района. Паустова (рум. Paustova) — село в Окницком районе Молдавии. Наряду с селом Липник входит в состав коммуны Липник Первое документальное упоминание 1437 год. Село Паустова является одним из старейших сел Окницкого района. 28 января 1978 года село Паустово было объединено с селом Липник. Село расположено на высоте 247 метров над уровнем моря По данным переписи населения 2004 года, в селе Паустова проживает 951 человек (449 мужчин, 502 женщины).
Продолжить чтение