中俄文俱乐部 达拉崩吧 家庭

Слайд 2

介绍你的国家一般的家庭 Опиши среднестатистическую семью в твоей стране

Сколько человек в среднестатистической семье?
一般中国/俄罗斯家庭有几口人?
Кто обычно

介绍你的国家一般的家庭 Опиши среднестатистическую семью в твоей стране Сколько человек в среднестатистической семье?
глава семьи в твоей стране?
在你们国家,谁通常是一家之主?
Много ли женщин, которые вышли замуж, работают?
已经结婚的女人平时工作吗?
Если женщина работает, должен ли муж помогать ей с работой по дому? Почему?
如果妻子工作,她的丈夫应该帮她做家务吗?

Среднестатистический = типичный, 一般的

Глава семьи
= 一家之主 yījiāzhizhǔ

结婚 jiéhūn

выйти замуж



жениться

Вступить в брак (офиц.)

Работа по дому
= 家务 jiāwù

Слайд 3

离婚 Развод

1. Часто ли супруги разводятся в твоей стране?
在你的国家,夫妻经常离婚吗?
2. Как развод

离婚 Развод 1. Часто ли супруги разводятся в твоей стране? 在你的国家,夫妻经常离婚吗? 2.
влияет на семью? 离婚如何影响家庭?
Что происходит с разведёнными людьми?
离婚的人会怎么样?
Что происходит с детьми в таких ситуациях?
在这种情况下,孩子们会发生什么?
3. Много ли в вашей стране семей с одним родителем?
После развода дети чаще остаются с мамой или с папой?
你们国家有很多单亲家庭吗?
离婚后,孩子是否更常和爸爸还是和妈妈在一起?

Супруги = 夫妻 fūqī

Развод = 离婚 líhūn

Влиять = 影响 yǐngxiǎng

Неполные семьи, семьи с одним родителем
= 单亲家庭 dānqīn jiātíng

Слайд 4

一胎政策 yī tāi zhèngcè политика «одна семья - один ребенок»

计划生育政策 jìhuà shēngyù zhèngcè
политика планирования рождаемости
生育 shēngyù
рождать;

一胎政策 yī tāi zhèngcè политика «одна семья - один ребенок» 计划生育政策 jìhuà
рождаемость
“超生子女” chāo shēng zǐ nǚ
Дети, рождённые вне политики рождаемости

你怎么看?

Слайд 5

Что вы думаете о супружеских парах, которые решили не заводить детей?
你怎么看待决定不生孩子的已婚夫妇?

Есть ли

Что вы думаете о супружеских парах, которые решили не заводить детей? 你怎么看待决定不生孩子的已婚夫妇?
люди в вашей стране, которые решают не создавать семью, оставаться одинокими?
你们国家有没有人决定不结婚,保持单身?

Как общество относится к парам, которые живут вместе, но не расписаны?
社会怎么样看待男女朋友同居但不结婚?

Имя файла: 中俄文俱乐部-达拉崩吧-家庭.pptx
Количество просмотров: 39
Количество скачиваний: 0