Исследование особенностей образования и перевода отантропонимических эргонимов (на материале англоязычных и русскоязычных сред

Слайд 2

Неточности и варианты при передаче английских эргонимов

Guiness – Гиннесс, Гинесс, Гиннес,

Неточности и варианты при передаче английских эргонимов Guiness – Гиннесс, Гинесс, Гиннес,
Гинес;
Black & Decker – Блек энд Декер, Блэк энд Декер, Блэкндеккер;
Suttons Seeds – Саттон Сидс, семена Suttons, семена Саттон, семена Саттонc

Слайд 3

Оптимальный эргоним (ядро эргонимического поля)

Ford Motors
(номинативная функция)

компонент,
выполняющий
рекламную функцию

компонент,
выполняющий

Оптимальный эргоним (ядро эргонимического поля) Ford Motors (номинативная функция) компонент, выполняющий рекламную

информативную
функцию

Слайд 4

Сохранение выполнения информативной функции

Транскрибирование – Клипш Аудио Технолоджис (Klipsch Audio Technologies)
Перевод имени

Сохранение выполнения информативной функции Транскрибирование – Клипш Аудио Технолоджис (Klipsch Audio Technologies)
нарицательного – керамика Burleigh (Burleigh Pottery)
Неудачный перевод:
Joy Mining Machinery – Джой Майнинг Машинери

Слайд 5

Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!

Слайд 6

Сохранение выполнения рекламной функции
Транскрибирование известных брендов – Адидас (Adidas), Конверс (Converse), Доктор

Сохранение выполнения рекламной функции Транскрибирование известных брендов – Адидас (Adidas), Конверс (Converse),
Мартинс (Dr. Martens), Ли (Lee)
Латинская графика – Double-H Boots, John Lobb Bootmaker, Cotton Traders
Транскрибирование известного исходного антропонима – Анна Кляйн (Anne Klein)
Неудачный перевод:
Rocha John Rocha – Джон Роча
Dead Kennedys – Мертвые Кеннеди

Слайд 7

Слоган как универсальный носитель идей

You Can – Canon
What ever you can imagine,

Слоган как универсальный носитель идей You Can – Canon What ever you
with Canon you can (Все, что ты только можешь вообразить/изобразить, ты сможешь осуществить с Canon)
Имя файла: Исследование-особенностей-образования-и-перевода-отантропонимических-эргонимов-(на-материале-англоязычных-и-русскоязычных-сред.pptx
Количество просмотров: 116
Количество скачиваний: 0