Анализ статьи: семантический компонент инструмент при образовании метафор в русском и английском языках

Содержание

Слайд 2

Базовая Тема

«исследуются метафорические поля, образованные от лексико-семантической группы глаголов обработки в русском

Базовая Тема «исследуются метафорические поля, образованные от лексико-семантической группы глаголов обработки в
и в английском языках»
Такие глаголы, как например:
Русские: рубить (избу), резать (ложки), колоть (дрова), долбить (лодку), пилить (доски)
Английские: , to cut «резать (хлеб, мясо, овощи, бумагу)», to chop «рубить, нарезать мелкими кусочками, крошить (овощи, мясо)», to slice «резать (тонкими плоскими) ломтиками, нарезать», to carve «резать (по дереву, кости)»

Слайд 3

Цель:

объяснить лакурность метафорического поля
Интересна не только «разниц(а) строени(я) поля», но так

Цель: объяснить лакурность метафорического поля Интересна не только «разниц(а) строени(я) поля», но
же «глубинные механизмы образования метафорических значени(й)»
Глубинные механизмы причин отличие русских и английских глаголов обработки

Слайд 4

Метод

Семасиологические описания метафорического поля
Описания смыслового значение
Что значить этот метафор

Метод Семасиологические описания метафорического поля Описания смыслового значение Что значить этот метафор

Слайд 5

Важно понять:
Глаголы, которые исследуются «отображ(ают) изменение материального объекта»
Глаголы имеют особый характер

Важно понять: Глаголы, которые исследуются «отображ(ают) изменение материального объекта» Глаголы имеют особый
который очень подходят к образованию метафор
«все элементы структуры физического действия участвуют в процессе переосмысления…»

Слайд 6

Семантический компонент: «инструмент»

концепт инструмент важный элемент метафора, особенно в русском языке

Семантический компонент: «инструмент» концепт инструмент важный элемент метафора, особенно в русском языке

Слайд 7

Общая рамка: выделяем основные компоненты

«учаемая нами группа глаголов отображает когнитивную модель, в

Общая рамка: выделяем основные компоненты «учаемая нами группа глаголов отображает когнитивную модель,
которой можно выделить такие компоненты:»
субъект воздействия
объект воздействия
инструмент воздействия (орудие)
способ действия
целенаправленность действия
результат

Слайд 8

Метафоры от русских глаголов обработки

«Турбину показалось, что он не умрет, а боль,

Метафоры от русских глаголов обработки «Турбину показалось, что он не умрет, а
что грызет и режет плечо, перетерпит» (М. Булгаков)
И меня охватила, кольнула ножом в сердце странная боль – и я ощутила и поняла, что значит быть «плоть от плоти» (С. Аллилуева. Двадцать писем другу);

Слайд 9

Метафоры от английского глагола “to cut”

to cut «резать» → «сокращать (расходы)», «снижать

Метафоры от английского глагола “to cut” to cut «резать» → «сокращать (расходы)»,
(цены)», «пропускать (лекции)», «снимать колоду (карт)», «погасить мяч», to cut up «раскритиковать в пух и прах», to cut in «вмешиваться в разговор», «подрезать машину».
Имя файла: Анализ-статьи:-семантический-компонент-инструмент-при-образовании-метафор-в-русском-и-английском-языках.pptx
Количество просмотров: 30
Количество скачиваний: 0