Слайд 2Apple Idioms
apple of (someone’s) eye – чья-либо радость
apple pie order –
идеальный порядок
as easy as apple pie – очень легкий
bad/rotten apple – плохой человек
compare apples and oranges – сравнивать несравнимое
polish the apple - льстить
upset the applecart – разрушить планы
Слайд 3
Это устойчивое выражение,
имеющее самостоятельное значение, обычно не совпадающее
с дословным
переводом
Слайд 4Bean Idioms
full of beans – живой, энергичный
not know beans about (someone
or something) –
не знать ничего
not worth a hill of beans – ничего не стоящий
spill the beans – выдать секрет, проболтаться
as like as two peas – похожи, как две капли воды
Слайд 5Bread Idioms
as warm as toast – теплый и уютный
bread and butter
– (зарабатывать) на хлеб
bread and water – скудная еда
half a loaf is better than none – лучше половина, чем ничего
Слайд 6Cake Idioms
have one's cake and eat it too – совмещать несовместимое
icing
on the cake – то что делает ситуацию еще лучше
piece of cake – легкое задание
a slice of the cake – доля, часть
take the cake – превзойти всех, получить приз
Слайд 7Egg Idioms
bad egg – плохой человек
good egg – хороший человек
have egg
on one’s face – быть смущенным
put all one's eggs in one basket – рисковать всем
walk on eggs – быть очень осторожным
you can't make an omelette without breaking the eggs – невозможно что-то сделать без последствий
Слайд 8 Pie Idioms
as easy as apple pie – очень легкий
eat humble
pie – проглотить обиду
have one's finger in the pie – быть втянутым во что-то
pie in the sky – несбыточная мечта
slice of the pie – доля, часть
Слайд 9Potato Idioms
couch potato – малоподвижный человек
drop like a hot potato
– отказаться, отступиться
hot potato – злободневный вопрос
meat and potatoes – простая еда, простые вкусы
small potatoes – пустяки, мелкие людишки
Слайд 10And
Some Interesting Idioms
as cool as a cucumber –
очень спокойный,
невозмутимый
Слайд 11top banana – хозяин положения
go/turn beet-red – покраснеть от стыда