Драма как род литературы

Содержание

Слайд 2

Род литературы – устойчивый (типологический) принцип оформления образного мира литературного произведения, определяющий характер

Род литературы – устойчивый (типологический) принцип оформления образного мира литературного произведения, определяющий
его восприятия.

Роды литературы

Эпос

Драма

Лирика

Слайд 3

Драма – одни из основных родов литературы, возникший для постановки его произведений

Драма – одни из основных родов литературы, возникший для постановки его произведений
в театре.

Отличительные особенности драмы:

Авторская речь играет здесь в основном вспомогательную роль:
А) заглавие пьесы;

Слайд 4

Отличительные особенности драмы:

Б) так называемая «афиша» - список действующих лиц, иногда с

Отличительные особенности драмы: Б) так называемая «афиша» - список действующих лиц, иногда
кратчайшими характеристиками и обозначением каких-то отношений для введения зрителя в курс дела;

Фонвизин-НЕДОРОСЛЬ
КОМЕДИЯ В ПЯТИ ДЕЙСТВИЯХ
Действующие лица
Простаков.
Г-жа Простакова, жена его.
Митрофан, сын их, недоросль.
Еремеевна, мама Митрофанова.
Правдин.
Стародум.
Софья, племянница Стародума.
Милон.
Скотинин, брат г-жи Простаковой.
Кутейкин, семинарист. Цыфиркин, отставной сержант.
Вральман, учитель.
Тришка, портной.
Слуга Простакова.
Камердинер Стародума

Островский-ГРОЗА
ЛИЦА
Савел Прокофьевич Дикoй, купец,
значительное лицо в городе.
Борис Григорьевич, племянник его, молодой человек, порядочно
образованный.
Марфа Игнатьевна Кабанова (Кабаниха),
богатая купчиха, вдова.
Тихон Иваныч Кабанов, ее сын.
Катерина, жена его.
Варвара, сестра Тихона.
Кулигин, мещанин, часовщик-самоучка,
отыскивающий перпетуум-мобиле.
Ваня Кудряш, молодой человек, конторщик Дикова.
Шапкин, мещанин.
Феклуша, странница.
Глаша, девка в доме Кабановой.
Барыня с двумя лакеями, старуха 70-ти лет,
полусумасшедшая.
Городские жители обоего пола.

Слайд 5

Отличительные особенности драмы:

Б) так называемая «афиша» - список действующих лиц, иногда с

Отличительные особенности драмы: Б) так называемая «афиша» - список действующих лиц, иногда
кратчайшими характеристиками и обозначением каких-то отношений для введения зрителя в курс дела;

Островский-БЕСПРИДАННИЦА
ЛИЦА:
Харита Игнатьевна Огудалова, вдова средних лет; одета изящно,
но смело и не по летам.
Лариса Дмитриевна, ее дочь, девица; одета богато, но скромно.
Мокий Парменыч Кнуров, из крупных дельцов последнего времени,
пожилой человек с громадным состоянием,
Василий Данилыч Вожеватов, очень молодой человек,
один из представителей богатой торговой фирмы;
по костюму европеец.
Юлий Капитоныч Карандышев, молодой человек, небогатый чиновник.
Сергей Сергеич Паратов, блестящий барин, из судохозяев, лет за 30.
Робинзон.
Гаврило, клубный буфетчик и содержатель кофейной на бульваре,
Иван, слуга в кофейной,
Ефросинья Потаповна, тетка Карандышева.

Слайд 6

Отличительные особенности драмы:

В) ремарки, указывающие на место, реже время действия и в

Отличительные особенности драмы: В) ремарки, указывающие на место, реже время действия и
общей форме сообщающие о поступках персонажей.

Слышится отдаленный звук, точно с неба, звук лопнувшей струны, замирающий, печальный. Наступает тишина, и только слышно, как далеко в саду топором стучат по дереву.
Занавес
[Чехов А. П.: Вишневый сад, С. 96 и далее.ЭБ, том 1: Хрестоматия по русской литературе, С. 23555 (ср. Чехов: Собрание сочинений т.10, С. 357 Словарь)]

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Общественный сад на высоком берегу Волги; за Волгой сельский вид. На сцене две скамейки и несколько кустов.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Кулигин сидит на скамье и смотрит за реку, Кудряш и Шапкин прогуливаются.
[Островский А. Н.: Гроза, С. 2 и далее.ЭБ, том 1: Хрестоматия по русской литературе, С. 13087 (ср. Островский: Избранные сочинения т.1, С. 276 Словарь)]

Слайд 7

АКТ ПЕРВЫЙ
Подвал, похожий на пещеру. Потолок - тяжелые каменные своды, закопченные,

АКТ ПЕРВЫЙ Подвал, похожий на пещеру. Потолок - тяжелые каменные своды, закопченные,
с обвалившейся штукатуркой. Свет - от зрителя и, сверху вниз,- из квадратного окна с правой стороны. Правый угол занят отгороженной тонкими переборками комнатой Пепла, около двери в эту комнату - нары Бубнова. В левом углу - большая русская печь; в левой, каменной, стене - дверь в кухню, где живут Квашня, Барон, Настя. Между печью и дверью у стены - широкая кровать, закрытая грязным ситцевым пологом. Везде по стенам - нары. На переднем плане у левой стены - обрубок дерева с тисками и маленькой наковальней, прикрепленными к нему, и другой, пониже первого. На последнем, перед наковальней, сидит К л е щ, примеряя ключи к старым замкам. У ног его - две большие связки разных ключей, надетых на кольца из проволоки, исковерканный самовар из жести, молоток, подпилки. Посредине ночлежки - большой стол, две скамьи, табурет, все - некрашеное и грязное. За столом, у самовара, К в а ш н я - хозяйничает, Б а р о н жует черный хлеб, и Н а с т я, на табурете, читает, облокотясь на стол, растрепанную книжку. На постели, закрытая пологом, кашляет А н н а. Б у б н о в, сидя на нарах, примеряет на болванке для шапок, зажатой в коленях, старые, распоротые брюки, соображая, как нужно кроить. Около него - изодранная картонка из-под шляпы - для козырьков, куски клеенки, тряпье. С а т и н только что проснулся, лежит на нарах и - рычит. На печке, невидимый, возится и кашляет Актер.
Начало весны. Утро.
[Горький М.: На дне, С. 2 и далее.ЭБ, том 1: Хрестоматия по русской литературе, С. 7205 (ср. Горький: Рассказы.Пьесы., С. 294 Словарь)]

Отличительные особенности драмы:

В) ремарки, указывающие на место, реже время действия и в общей форме сообщающие о поступках персонажей.

Слайд 8

Отличительные особенности драмы:

2. Сюжетное действие драмы ограничено временем спектакля.
3. Художественное пространство ограничено

Отличительные особенности драмы: 2. Сюжетное действие драмы ограничено временем спектакля. 3. Художественное
«кулисами» - рамками сцены.
4. Сцена ограничивает и количество персонажей: для них в буквальном смысле мало места – они должны не затеряться в толпе, успеть обратить на себя внимание.

Слайд 9

Отличительные особенности драмы:

5. Драма изображает прошлое как настоящее: события разворачиваются «в первый

Отличительные особенности драмы: 5. Драма изображает прошлое как настоящее: события разворачиваются «в
раз», «на глазах у зрителя», в настоящем времени, общем для героев и зрителей.
6. Жизнь в драме говорит от собственного лица: зритель (читатель) знакомится не с сообщением о факте, а с самим фактом.
7. Между миром драматургического произведения и зрителем (читателем) нет посредников: действие передается действием, жест – жестом, мимика – мимикой, речь – прямой речью, диалогами и монологами, а не авторским изложением слов или мыслей персонажа.
8. В драме резче, чем в эпосе, противопоставлены положительные и отрицательные герои, те и другие нередко сразу дают понять, что они собой представляют.
9. «Театральность», эффектность поведения в жизни – источник соответствующего поведения в драме: персонажи должны находиться в таком эмоциональном состоянии, чтобы говорить много и громко, от этого зависит успех спектакля.

Слайд 10

Жанры драмы

Жанры драмы

Трагедия

Комедия

Много веков драматургия знала только два полярных жанра:

Жанры драмы Жанры драмы Трагедия Комедия Много веков драматургия знала только два полярных жанра:

Слайд 11

Жанры драмы

В трагедии изъяснялись стихами «высокие»герои, кончалось все очень страшно и печально.

В

Жанры драмы В трагедии изъяснялись стихами «высокие»герои, кончалось все очень страшно и
комедии «низкие» персонажи говорили часто прозой и больше, чем в трагедии, действовали. Комедия была смешной и кончалась благополучно.

Слайд 12

Трагедия (греч. tragodia, букв. – козлиная песнь) – драматургический жанр, сюжетная коллизия

Трагедия (греч. tragodia, букв. – козлиная песнь) – драматургический жанр, сюжетная коллизия
в котором основывается на непримиримых, неразрешимых противоречиях и завершается чаще всего гибелью героя.

Трагедия как жанр возникает в Древней Греции. Поединок человека и рока, столкновение свободной воли человека с властностью судьбы показаны в трагедиях:
«Прометей прикованный» Эсхила – «отца трагедии»
«Антигона» и «Царь Эдип» Софокла
«Ифигения в Авлиаде» Еврипида

Чаша с изображением фрагмента
«Ифигении в Авлиаде» Еврипида

Слайд 13

Трагедия (греч. tragodia, букв. – козлиная песнь) – драматургический жанр, сюжетная коллизия

Трагедия (греч. tragodia, букв. – козлиная песнь) – драматургический жанр, сюжетная коллизия
в котором основывается на непримиримых, неразрешимых противоречиях и завершается чаще всего гибелью героя.

2. Глубокая кризисность мира, торжество дисгармонии, распад «связи времен» - традиционный спектр тем трагедий:
В. Шекспир «Гамлет»
П. Кальдерон
П. Корнель
Ж. Расин
И. Шиллер

Сцены из спектакля «Гамлет»

Слайд 14

Трагедия (греч. tragodia, букв. – козлиная песнь) – драматургический жанр, сюжетная коллизия

Трагедия (греч. tragodia, букв. – козлиная песнь) – драматургический жанр, сюжетная коллизия
в котором основывается на непримиримых, неразрешимых противоречиях и завершается чаще всего гибелью героя.

3. В русской литературе жанр трагедии представлен в творчестве
А. Сумарокова,
М. Хераскова,
Я. Княжина,
А. Пушкина

О.Ефремов в роли Ивана Грозного, «Борис Годунов», А.Пушкин

Слайд 15

Трагедия (греч. tragodia, букв. – козлиная песнь) – драматургический жанр, сюжетная коллизия

Трагедия (греч. tragodia, букв. – козлиная песнь) – драматургический жанр, сюжетная коллизия
в котором основывается на непримиримых, неразрешимых противоречиях и завершается чаще всего гибелью героя.

4. Трагедия почти не встречается в чистом виде в драматургии двух столетий. В ХIХ веке ее отчасти сменили исторические трагедии, драмы и хроники в стихах:
Л. А. Мейя
А.К.Толстого
А.Н.Островского

Слайд 16

Комедия (греч. – comodia, от komos – веселая процессия и ode –

Комедия (греч. – comodia, от komos – веселая процессия и ode –
песня) – жанр драмы, в котором характеры и действие представлены в смешных формах, рассчитаны на создание комического эффекта.

1. Комедия, как и трагедия, получила литературное оформление в Афинах, где на праздниках Диониса (бога плодородия) издавна звучали песни веселых процессий (комос). История сохранила до наших дней три имени великих комедийных поэтов.
Первого из них, Кратина, называли Эсхилом. Второй, Евполид, погиб на войне. От комедий Кратина и Евполида дошли лишь фрагменты.
Единственный известный нам автор древней комедии – Аристофан, из 44 произведений которого сохранились 11.

Аристофан

Слайд 17

Комедия (греч. – comodia, от komos – веселая процессия и ode –

Комедия (греч. – comodia, от komos – веселая процессия и ode –
песня) – жанр драмы, в котором характеры и действие представлены в смешных формах, рассчитаны на создание комического эффекта.

2. Расцвет комедии как жанра происходит в литературе классицизма, например
Ж. – Б. Мольер «Мещанин во дворянстве», «Тартюф»

Сцена из спектакля «Мещанин во дворянстве», С.Любшин, А.Вертинская

Слайд 18

Комедия (греч. – comodia, от komos – веселая процессия и ode –

Комедия (греч. – comodia, от komos – веселая процессия и ode –
песня) – жанр драмы, в котором характеры и действие представлены в смешных формах, рассчитаны на создание комического эффекта.

3. В русской литературе жанр комедии представлен в творчестве:
Д.И.Фонвизина «Недоросль»
А.С. Грибоедова «Горе от ума»
Н.В. Гоголя «Ревизор»
А.П.Чехова «Вишневый сад»

Сцена из спектакля «Недоросль»

Слайд 19

Драма ( греч. – drama, букв. – действие) –пьеса с острым конфликтом,

Драма ( греч. – drama, букв. – действие) –пьеса с острым конфликтом,
который, в отличие от трагического, в большей мере обращен к сфере частной жизни человека.

2. В русской литературе жанр драмы представлен в творчестве
М.Ю. Лермонтова «Маскарад»
А.Н.Островского «Гроза»
А.П.Чехова «Три сестры»
М.Горький «На дне»

Катерина, «Гроза»

Наташа, «На дне»

Арбенин, «Маскарад»

Слайд 20

Драма ( греч. – drama, букв. – действие) –пьеса с острым конфликтом,

Драма ( греч. – drama, букв. – действие) –пьеса с острым конфликтом,
который, в отличие от трагического, в большей мере обращен к сфере частной жизни человека.

1. Как самостоятельный жанр драма сложилась в ХVIII веке у просветителей (мещанская драма во Франции и Германии).

Жанры драмы

Трагедия

Комедия

Драма

Слайд 21

Драма живет только на сцене, без нее она как душа без тела. Н.В.Гоголь

Возникшая

Драма живет только на сцене, без нее она как душа без тела.
как литературный род для постановки в театре, драма только там находит свое окончательное воплощение.

Театр!.. Любите ли вы театр так, как я люблю его, то есть всеми силами души вашей, со всем энтузиазмом, со всем исступлением, к которому только способна пылкая молодость, жадная и страстная до впечатлений изящного?

Или, лучше сказать, можете ли вы не любить театра больше всего на свете, кроме блага и истины? И в самом деле, не сосредотачиваются ли в нем все чары, вcе обаяния, все обольщения изящных искусств?

Не есть ли он исключительно самовластный властелин наших чувств, готовый во всякое время и при всяких обстоятельствах возбуждать и волновать их… Что же такое, спрашиваю вас, этот театр?..
В.Г.Белинский

Имя файла: Драма-как-род-литературы.pptx
Количество просмотров: 1241
Количество скачиваний: 81