Содержание
- 2. Введение В 2010 году наша страна будет отмечать 65ю годовщину Победы советского народа над немецко-фашисткими захватчиками
- 3. Цель работы: Рассмотреть особенности этимологии русской военной лексики XIX-XX вв.
- 4. Задачи: Моё исследование было призвано решить следующие задачи: Собрать соответствующий лексический материал. Проанализировать его с точки
- 5. В качестве объекта исследования я выбрал литературные источники XIX-XX вв.: рассказы «Набег», «Севастополь декабре месяце» Л.Н.
- 6. Рабочая гипотеза. В ходе работы я выдвинул в качестве рабочей гипотезы следующее: Сложность восприятия военной лексики
- 7. Разрешение проблемы. Для разрешения данной проблемы мною было проведено исследование русской военной лексики XIX-I половины XXвв.
- 8. Основная часть исследования
- 9. Исследование этимологии русской военной лексики на примере рассказов Льва Толстого «Набег» и «Севастополь в декабре месяце.»
- 10. Исконно русские. Война, враг, взвод, воронка, войско, землянка, знамя, зарядить, крепость, конница, лодка, моряк, ножны, неприятель,
- 12. Немецкие заимствования. адъютант, атака, бухта, бивак, бруствер, бомбардирование, генерал, залп, китель, картечь, калибр, командир, лагерь, мина,
- 14. Французские заимствования. авангард, батальон, батарея, баркас, бивуак, баррикада, бастион, драгун, мундир, пистолет, пикет, платформа, редут, сюртук,
- 16. Польские заимствования. артиллерия, бомба, винтовка, галун, госпиталь, гарцевать, корпус, полковник, поручик, пуля, рота, форма, штык (13
- 18. Другие заимствования: Тюркские заимствования : кинжал, кобура, казаки, папаха, шашка (5 лексем). Английские заимствования : мичман,
- 20. Жаргонная военная лексика: Папашка Баксион Маркела
- 21. Выводы: Таким образом, можно утверждать, что русская военная лексика XIX в большей частью состоит из исконно
- 22. Исследование этимологии русской военной лексики XX в на примере рассказов А.Н. Толстого «Русский характер» и К.М.
- 23. В рассказах А.Н.Толстого «Русский характер» и К.М.Симонова «Третий адъютант» описываются события Великой Отечественной войны 1941-45гг. Используемая
- 24. Исконно русские башня, боеспособность, боец, бой, война, водитель, воронка, землянка, немец, оборона, пушка, полк, подвиг, раненый,
- 26. Немецкие заимствования. атака, адъютант, армия, броня, бруствер, бинт, генерал, гимнастерка, граната, командир, лейтенант, люк, орден, сержант,
- 28. Французские заимствования. бинокль, батальон, инвалид, комбинезон, мина, маскироваться, полигон, портупея, фронт, шинель, экипаж (11 лексем).
- 30. Польские заимствования. винтовка, госпиталь, дивизия, комиссар, пуля, полковник, рота, штык (8 лексем).
- 32. Другие заимствования. Английские заимствования : танк (танкист)(2 лексемы). Итальянские заимствования : фашист, капитан (2 лексемы). Бельгийские
- 34. Аббревиации. существительные, образованные на базе слов, основы которых входят в состав производной основы в усеченном виде):
- 35. Выводы: В ходе исследования русской военной лексики первой половины XXв я выявил, что исконно русские слова
- 36. Заключение.
- 37. Итоги. Итак, подводя итог моим исследованиям, можно утверждать следующее: 1. Рассмотрены и установлены пути заимствования русской
- 39. Скачать презентацию