Содержание
- 2. Здравоохранение в Германии
- 4. Федеральное правительство Федеральное министерство здравоохранения Другие министерства Программа согласованных действий в области здравоохранения Консультативный совет экспертов
- 5. Правительственные органы земель Высшеи государственного органы здравоохранения, например, Министерство по социальным вопросам областные Medizinal-дezernate Supra-региональным учреждениям
- 6. Das deutsche Gesundheitssystem ist im Unterschied zum Gesundheitssystem vieler anderer Länder historisch dadurch gekennzeichnet, dass der
- 7. Unter dem Begriff Gesundheitssystem (auch Gesundheitswesen) werden sämtliche Einrichtungen *(предприятия) und Personen verstanden, deren Zweck es
- 8. Neben dem auf der Sozialgesetzgebung beruhenden Teil des Gesundheitssystems sind die staatliche Beihilfe für die Beamten
- 9. Der Gesetzgeber (фед.законодатель) legt dabei die Rahmenbedingungen (условия обязательств) fest, wie den Umfang (содержание) der Pflichtaufgaben
- 10. Die Dienstleistungen zur Erhaltung oder Wiedergewinnung der Gesundheit werden ambulant oder stationär erbracht:
- 11. Мед. Услуги для поддержания или восстановления здоровья оказываются стационаре или амбулаторно:
- 12. Ambulante Gesundheitsversorgung Niedergelassene Haus- und Fachärzte wie auch Zahnärzte (2007): 138.000 Nichtärztliches Personal in den Arztpraxen:
- 13. Амбулаторное медицинское обслуживание Штатные семейных врачей и врачей специалистов, а также стоматологов (2007): 138000 не медицинского
- 14. Krankenhäuser Ärzte in den Kliniken (2007): 136.000 Das gesamte nichtärztliche Personal in den Kliniken: 692.000; davon
- 15. Больницы Врачи в клинике (2007): 136000 2010- 128 000 Всего немедицинского персонала в больницах: 692 000;
- 16. Pflegeheime Kinder-, Heime für Jugendliche und Erwachsene, Alten- Pflegeheime Nur in den ca. 11.000 Alten-Einrichtungen lebten
- 17. Дома престарелых • Дома для подростков и взрослых, пожилых домах по ухода Лишь около 11 тысяч
- 18. Träger staatlicher Einrichtungen Träger staatlicher Einrichtungen sind Bund, Länder und Gemeinden oder öffentlich-rechtliche Körperschaften mit speziellen
- 19. Ответственные за правительственные учреждения здравоохранения Ответственными являются: фед. учреждения правительства, Земель и муниципалитетов и также общественные
- 20. Verbände der freien Wohlfahrtspflege Verbände der freien Wohlfahrtspflege sind große Arbeitgeber für die genannten Einrichtungen: Arbeiterwohlfahrt,
- 21. Палаты или органы общественного благосостояния • Ассоциации общественного благосостояния являются одновременно основными работодателями для таких учреждений:
- 22. Private Leistungserbringer Hier sind zunächst die Ärzte mit ihren verschiedenen Praxisarten zu nennen. Die Apotheken und
- 23. Sozialversicherungen Die Sozialversicherungen verteilen die als Beiträge gemachten Einnahmen und Rücklagen für ihre Mitglieder an die
- 24. Социальное страхование состоит из Взносов на социальное страхование, распределяет доходы и прибыль для своих членов при
- 25. Weitere Sozialversicherungen sind: Unfallversicherung seit 1884 Rentenversicherung seit 1889 Arbeitslosenversicherung seit 1927 Pflegeversicherung seit 1995
- 26. и Другие виды социального страхования являются: • Страхование от несчастных случаев с 1884 года • пенсионное
- 27. Gesetzliche Krankenkassen Krankenkassen sind öffentlich-rechtliche Körperschaften, die vom Bund einen Krankenkassen-Zuschuss für die Wahrnehmung von staatlichen
- 28. Обязательное медицинское страхование Средствами медицинского страхования являются государственные предприятия, которые получают от фед.государства фин. пособия как
- 29. А также: они подлежат правовому надзору компетентных органов Федерации (Федеральная служба страхового полиса), или земли •
- 30. Gesetzliche Krankenkassen und Private Krankenkassen - Unterschiedbeispiele Privat + gesetzlich versicherte
- 31. Trends im Gesundheitswesen - Hohe Verweildauern im europäischen Vergleich - Mangelnde Kommunikation zwischen den Sektoren -
- 32. Probleme im Gesundheitswesen - Einnahmenrückgang der GKV durch Arbeitslosigkeit - demographische- demographische Entwicklung (siehe bei Gerontologie)
- 37. Скачать презентацию


































Презентация на тему Химическое загрязнение среды промышленностью
Этикет в деловом диалоге по телефону. Требование к содержанию деловых телефонных разговоров. Основные элементы диалога
Спортивный стиль одежды
Школа волонтерованиматоров: Дети-детям Аквагрим
ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА МЕТАЛЛОВ
«Народная воля»
Вещное право в МЧП. Тема 8
Можно ли существовать без нервной системы?
Лінгвастылістычныя асаблівасці перакладаў французскай прозы рамантызму
Природа и человек.
Однородные члены предложения. Знаки препинания между однородными членами предложения
Великият пост – време на подвиг
Тема: Отмена крепостного права в России
Годовые статистические отчеты за 2008 год, требования к составлению
Презентация на тему План описания ФГП материка
Где логика? Интерактивная игра. Человеческие органы
Компьютерные вирусы и антивирусные программы
Метод фокальных объектов. Как вытачивают конические и фасонные поверхности
Исследование EASIЭффективность и безопасность Этоксисклерола® в сравнении с Натрия Тетрадецил Сульфатом (STS) и плацебо при лечении
Проведение проверки по факту пожара, происшедшего 26.09.2020 г., по факту возгорания стога сена на территории домовладения
Environmenlal protection
Правила и техника макияжа губ
Идеальные комплекты. Аллергия
Неугасимый свет.
Презентация на тему Первая помощь при ранениях
Географические координаты
Конфетные начинки
€