Глагольная эмотивная лексика монгольского языка

Содержание

Слайд 2

Цель исследования – структурирование и комплексное семантическое описание глаголов со значением эмоции

Цель исследования – структурирование и комплексное семантическое описание глаголов со значением эмоции
в монгольском языке

Для достижения поставленной цели ставятся следующие задачи исследования:
- определить понятие «поле глаголов эмоции», как объекта изучения, и создать фактологическую базу для лингвистического описания;
- дать описание семантических классификаций ЛСГ, составляющих данное поле
- систематизировать полученные научные результаты, определить перспективу дальнейших исследований.

Слайд 3

Актуальность исследования глаголов со значением эмоции в монгольском языке обусловлена: теоретической и

Актуальность исследования глаголов со значением эмоции в монгольском языке обусловлена: теоретической и
практической значимостью данной проблематики в монгольском языкознании

Объектом исследования является поле глаголов эмоциональной деятельности человека в монгольском языке.
Предметом исследования являются особенности семантической структуры монгольских глаголов со значением эмоции.

Слайд 4

Глаголы эмоции обозначают не действие, активно совершаемое субъектом, а реакцию субъекта на

Глаголы эмоции обозначают не действие, активно совершаемое субъектом, а реакцию субъекта на
определенные семантические раздражители.

В начальной ступени семантической классификации глаголы эмоции делятся на три тематические категории:
а) глаголы, выражающие положительные эмоции ( баярлах - «радоваться», инээх - «смеяться» и т. д.);
б) глаголы, выражающие отрицательные эмоции (айх- «бояться», цухалдах - «сердиться» и т. д.);
в) глаголы, обозначающие нейтральные эмоции.

Слайд 5

Глаголы со значением волнения и беспокойства

Глаголы со значением волнения и беспокойства относятся

Глаголы со значением волнения и беспокойства Глаголы со значением волнения и беспокойства
к категории глаголов эмоционального состояния. Данное состояние в некоторой степени граничит с физиологическим состоянием субъекта, переживающим дискомфорт не только в душе, но и во всем организме. Ощущение волнения и тревоги являются реакцией нервной системы на определенные эмоциональные раздражители. В данный процесс также вовлекается мыслительный аспект человеческой деятельности: дискомфорт в душе сопровождается постоянными мыслями об объекте беспокойства.
В монгольском языке подобное состояние субъекта выражается глаголами и фразеосочетаниями.

Слайд 6

В монгольско – русском словаре к глаголу беспокоиться приведены такие эквиваленты: санаа

В монгольско – русском словаре к глаголу беспокоиться приведены такие эквиваленты: санаа
зовох, сэтгэл зовних, тавгүйдэх, төвөг учрах, яршиг болох, зовох, зовних.
Употребление фразеосочетания сэтгэл санаа зовних: Миний сэтгэл зовних явдал үгүй болов. Г.Пүрэв нар. Сүхбаатарын үйл амьдралтай холбогдох баримт материалын эмхэтгэл. – Мои заботы ушли. (из сборника материалов, посвященных жизни Сухэ-Батора).
К слову волноваться: долгилох, долгисох, түгших, с помошью которого образуется фразеосочетание сэтгэл түгших, санаа зовох, тэвдэх,

Слайд 7

Так же на интеренет-ресурсах были найдены и другие эквиваленты:
зүрх базлах, барсхийх,

Так же на интеренет-ресурсах были найдены и другие эквиваленты: зүрх базлах, барсхийх,
которые широко не употребляются в речи.
сэтгэл зовох – в значении «беспокоиться»
бачимдах – в значении «суетиться, быть растерянным»
Имя файла: Глагольная-эмотивная-лексика-монгольского-языка.pptx
Количество просмотров: 48
Количество скачиваний: 0