Слайд 2
Проблемность:
Стихотворения на иностранном языке оказывают положительное воздействие в
![Проблемность: Стихотворения на иностранном языке оказывают положительное воздействие в плане нравственного и](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/347546/slide-1.jpg)
плане нравственного и эстетического воспитания личности.
Компонентный состав
коммуникативной компетентности:
Лингвистическая компетенция
Речевая компетенция
Страноведческая компетенция
Социокультурная компетенция
Слайд 3 ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАЧИ:
Развитие речи.
Отработка произношения; лексического и грамматического материала.
Обучение
![ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАЧИ: Развитие речи. Отработка произношения; лексического и грамматического материала. Обучение выразительному чтению.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/347546/slide-2.jpg)
выразительному чтению.
Слайд 4 ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ОТБОРЕ
СТИХОВ НА ИНОСТРАННОМ
ЯЗЫКЕ:
Доступность.
Небольшой объём.
![ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ОТБОРЕ СТИХОВ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ: Доступность. Небольшой объём. Стихи должны](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/347546/slide-3.jpg)
Стихи должны представлять воспитательную ценность и заключать в себе тематику для беседы.
Слайд 5 ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ РАБОТЫ НАД СТИХОТВОРЕНИЕМ:
Краткое ознакомление с автором стихотворения.
![ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ РАБОТЫ НАД СТИХОТВОРЕНИЕМ: Краткое ознакомление с автором стихотворения. Снятие языковых](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/347546/slide-4.jpg)
Снятие языковых трудностей.
Выразительное чтение стихотворения преподавателем.
Дословный перевод стихотворения.
Анализ стихотворения: композиция, образы, идеи, стиль и т.д.
Обсуждение и оценка стихотворения.
Слайд 6
2 класс.
Ist das Uli? Ist das Lene?
Sind das Peter
![2 класс. Ist das Uli? Ist das Lene? Sind das Peter und](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/347546/slide-5.jpg)
und Irene?
Das ist Uli. Das ist Lene.
Das sind Peter und Irene…
Грамматическое стихотворение помогает запомнить, закрепить порядок слов немецкого повествовательного и вопросительного предложений; интонацию немецкого предложения при утверждении и отрицании.
Слайд 7 5 класс.
Winter kommt! Winter kommt!
Flocken fallen nieder.
Es ist
![5 класс. Winter kommt! Winter kommt! Flocken fallen nieder. Es ist kalt!](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/347546/slide-6.jpg)
kalt! Es ist kalt!
Weiss ist alles wieder…
Слайд 8 6 КЛАСС.
Es ist Herbst! Es ist Herbst!
Bunte Blätter fliegen.
![6 КЛАСС. Es ist Herbst! Es ist Herbst! Bunte Blätter fliegen. Bunte](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/347546/slide-7.jpg)
Bunte Blätter, rot und gelb,
auf der Erde liegen… И.Левитан «Золотая осень».
Слайд 9 Формы работы и приёмы:
Отработка лексического и грамматического материала.
Хоровое чтение стихотворения
![Формы работы и приёмы: Отработка лексического и грамматического материала. Хоровое чтение стихотворения](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/347546/slide-8.jpg)
вслед за преподавателем по законченным строкам.
Заучивание стихотворений наизусть.
Выражение мыслей и чувств через рисунок.
Беседа по вопросам.
Работа с репродукциями русских художников.
Слайд 10 8 класс.
- Sagen und Legenden aus Deutschland.
- H.Heine
![8 класс. - Sagen und Legenden aus Deutschland. - H.Heine „Lorelei“. Ich](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/347546/slide-9.jpg)
„Lorelei“.
Ich weiss nicht,
Was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn…
Формы работы и приёмы:
Сравнение на примере стихотворения и легенды.
Противопоставление.
Дословный перевод; сравнение с художественными переводами.
Выявление в стихотворении выразительных средств языка
(эпитеты, метафоры, олицетворения и т.д.)
Слайд 11 11 класс.
I.W.Goethe.
„Mailied“ ( dieses Gedicht
widmete Goethe Friederike Brion
„Rastlose Liebe“
![11 класс. I.W.Goethe. „Mailied“ ( dieses Gedicht widmete Goethe Friederike Brion „Rastlose](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/347546/slide-10.jpg)
„Неистовая любовь“(Перевод
И.Миримского).
„ An Lilli“
„ К Лили“ (Перевод Лозинского)
„ Gefunden“
„ Нашёл“ ( Перевод И.Миримского).
Слайд 12
Формы работы и приёмы:
Анализ стихотворения.
Обсуждение и оценка
![Формы работы и приёмы: Анализ стихотворения. Обсуждение и оценка стихотворения: почему понравилось](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/347546/slide-11.jpg)
стихотворения: почему понравилось или не понравилось, какие вызывает образы, мысли, чувства.
Сопоставление имеющихся литературных переводов, обсуждение переводов, выполненных обучающимися.
Работа в парах: создание и драматизация диалога, в ходе которого обучающиеся отвечают на вопросы.
Тестирование по тексту стихотворения и по биографии поэта.
Дополни предложение.
Конкурс стихов о любви немецких и русских поэтов.