Содержание
Слайд 2Как извиняться по-грузински?
უკაცრავად! ბოდიში!
Это извинения, которые сработают в любой ситуации
Они
Как извиняться по-грузински? უკაცრავად! ბოდიში! Это извинения, которые сработают в любой ситуации Они
практически равнозначны, НО:
«ბოდიში» - это «извинение». Оно свободнее в употреблении, причем его можно употребить как отдельно, так и в обороте «ბოდიშს გიხდით », что значит «Приношу вам извинение».
უკაცრავად, ბიბლიოთეკამდე როგორ მივიდე?
Ивините, как пройти в библиотеку?
И помните: ბოდიში და არა ბოდიშით! Правильно: ბოდიში! ბოდიშით - неправильно!
Если хочется подчеркнуть, что адресат извинения во множественном числе или в единственном, но очень уважаем, употребите лучше «Бодишс гихдит»
«უკაცრავად» - это чаще всего вводное слово, и оно лучше всего подходит для начальной реплики. Посреди разговора это слово употреблять не принято.
- Предыдущая
Группа инструментов общего хирургического набораСледующая -
Рисуем Победу. Детско-юношеская акция