Как рассказать о погоде на французском

Слайд 2

План презентации

Рекламные вопросы
Проблемная задача
Рисуночный конспект

План презентации Рекламные вопросы Проблемная задача Рисуночный конспект

Слайд 3

Рекламные вопросы

Зачем учиться правильно описывать погоду?
Кто “делает” погоду?
Как понять: кто-то плачет или

Рекламные вопросы Зачем учиться правильно описывать погоду? Кто “делает” погоду? Как понять:
идет дождь?

Слайд 4

Зачем учиться правильно описывать погоду?

Все мы знаем, что о погоде можно говорить

Зачем учиться правильно описывать погоду? Все мы знаем, что о погоде можно
в любой ситуации. Незнакомые или малознакомые люди обычно говорят о погоде. Это прекрасный способ начать беседу. Словосочетания, которые вы узнаете на этом уроке, помогут вам рассказать о погоде на французском.

Слайд 5

Кто “делает” погоду?

Когда французы говорят о погоде, очень часто они употребляют безличное

Кто “делает” погоду? Когда французы говорят о погоде, очень часто они употребляют
выражение Il fait… , в основе которого лежит глагол faire (делать).
Начать разговор о погоде можно с вопроса Quel temps fait-il? Чтобы ответить на такой вопрос, начните с Il fait… и добавьте одно из следующих выражений:
chaud (жарко)
froid (холодно)
frais (свежо)
doux (тепло)
beau (хорошая погода)
mauvais (плохая погода)
du vent (ветрено)
du soleil (солнечно)

Слайд 6

Как понять: кто-то плачет или идет дождь?

Чтобы отметить, что идет дождь, следует

Как понять: кто-то плачет или идет дождь? Чтобы отметить, что идет дождь,
использовать безличное выражение il pleut. Оно очень созвучно во французском языке с фразой il pleure (он плачет). Так, наличие одного согласного звука на конце может превратить слезы природы в самые что ни на есть человеческие, поэтому следует быть очень внимательным и не путать эти два глагола - pleuvoir и pleurer.

Слайд 7

Проблемная задача

Почему французы говорят "Il fait un froid de canard" – «Утиный

Проблемная задача Почему французы говорят "Il fait un froid de canard" – «Утиный холод» ?
холод» ?

Слайд 8

Почему французы говорят "Il fait un froid de canard" – «Утиный холод»

Почему французы говорят "Il fait un froid de canard" – «Утиный холод»
?

В русском языке для обозначения этого состояния погоды (Очень сильный холод, жгучий мороз) употребляется выражение « собачий холод », в котором фигурирует совсем другое животное. Un froid de canard – букв. перевод : «утиный холод»
Происхождение этого выражения связано с охотой на уток. Во время такой охоты, которую ведут осенью и зимой, охотник, подстерегая дичь, должен оставаться неподвижным, не обращать внимания на пронизывающий до костей холод и ждать, когда какая-нибудь птица приблизится настолько близко, чтобы закончить свои дни в виде жаркого или какого-либо другого кулинарного изыска.

Имя файла: Как-рассказать-о-погоде-на-французском.pptx
Количество просмотров: 19
Количество скачиваний: 0