Компьютерный сленг расширяет

Содержание

Слайд 2

Поставленные задачи:

выяснить различные способы формирования словаря компьютерного сленга и определить причины пополнения

Поставленные задачи: выяснить различные способы формирования словаря компьютерного сленга и определить причины
его словарного состава;
составить словарь компьютерного сленга силами учащихся нашего лицея;
изучить степень освоения учащимися и преподавательским составом слов, принадлежащих словарю компьютерного сленга и определить возможности расширения границ общения между взрослыми и подростками;
исследовать уровень успеваемости в обучении подростков, разбирающихся в компьютерных технологиях и компьютерном сленге.

Слайд 3

Что же такое компьютерный сленг?

Компьютерный сленг – это слова, употребляющиеся только людьми,

Что же такое компьютерный сленг? Компьютерный сленг – это слова, употребляющиеся только
имеющими непосредственное отношение к компьютерам в повседневной жизни, заменяющие профессиональную лексику и отличающиеся разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской.

Слайд 4

КЛАССИФИКАЦИЯ КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГА ПО СПОСОБУ ОБРАЗОВАНИЯ:

1) Калька (полное заимствование)
2) Полукалька (заимствование

КЛАССИФИКАЦИЯ КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГА ПО СПОСОБУ ОБРАЗОВАНИЯ: 1) Калька (полное заимствование) 2) Полукалька
основы)
3) Перевод
а) с использованием стандартной лексики в особом значении
б) с использованием сленга других профессиональных групп
4) Фонетическая мимикрия

Слайд 5

Калька (полное заимствование)

Этот способ образования включает в себя заимствования грамматически

Калька (полное заимствование) Этот способ образования включает в себя заимствования грамматически не
не освоенные русским языком. При этом слово заимствуется целиком со своим произношением, написанием и значением.
Примеры: device ® девайс
hard drive ® хард драйв
Некоторые сленговые заимствования неустойчивы в написании. Например, можно встретить несколько разных заимствований слова
keyboard ® кéйборд - кéборд - кúборд.

Слайд 6

ПОЛУКАЛЬКА

К первоначальной английской основе определенными методами прибавляются словообразовательные модели русского языка.

ПОЛУКАЛЬКА К первоначальной английской основе определенными методами прибавляются словообразовательные модели русского языка.
К ним относятся, прежде всего, уменьшительно-ласкательные суффиксы существительных -ик, -к(а), -ок и других:
disk drive ® дискетник,
User's Manual ® мануалка
ROM ® ромка
CD-ROM ® сидиромка и т.д.
Также встречаются суффикс -юк, характерный в русском языке для просторечий:
CD [compact disk] ® сидюк,

Слайд 7

ПЕРЕВОД

Очень часто сленговая лексика образуется способом перевода английского профессионального термина.

ПЕРЕВОД Очень часто сленговая лексика образуется способом перевода английского профессионального термина. Можно
Можно различать два возможных способа перевода. Первый способ включает в себя перевод слова с использованием существующих в русском языке нейтральных слов, которые при этом приобретают новое значение:
Windows ® форточки
virus ® живность

Слайд 8

ПЕРЕВОД

Во втором способе работает механизм ассоциативного мышления. Возникающие ассоциации или метафоры могут

ПЕРЕВОД Во втором способе работает механизм ассоциативного мышления. Возникающие ассоциации или метафоры
быть самыми разными: по форме предмета или устройства:
disk ® блин
по принципу работы:
patch file ® заплатка
Многочисленны также и глагольные метафоры:
to delete ® сносить

Слайд 9

ФОНЕТИЧЕСКАЯ МИМИКРИЯ

Метод основан на совпадении семантически несхожих общеупотребительных слов и английских компьютерных

ФОНЕТИЧЕСКАЯ МИМИКРИЯ Метод основан на совпадении семантически несхожих общеупотребительных слов и английских
терминов:
error ® Егор
jamper ® джемпер
button ® батон

Слайд 10

Проведённые исследования

В нашем лицее работает 24 преподавателя и 26 мастеров производственного

Проведённые исследования В нашем лицее работает 24 преподавателя и 26 мастеров производственного
обучения и обучается 562 учащихся (мальчиков – 394, девочек – 168).
Наше исследование заключалось прежде всего в составлении двух таблиц, содержащих сленговые слова и выражения, причём двух уровней сложности.

Слайд 11

Первый уровень сложности Объясните значение следующих слов:

Первый уровень сложности Объясните значение следующих слов:

Слайд 12

Второй уровень сложности

Объясните значение следующих слов:
Мама логиниться
Мыло нарезать
Ось топтать батоны ЗЫ гамать
Юзать

Второй уровень сложности Объясните значение следующих слов: Мама логиниться Мыло нарезать Ось
бутить

Слайд 13

Тестирование не было анонимным и содержало следующие вопросы:

Тестирование не было анонимным и содержало следующие вопросы:

Слайд 14

Наличие компьютера.
У преподавательского состава компьютеры имеются практически у всех (91 %).
Для

Наличие компьютера. У преподавательского состава компьютеры имеются практически у всех (91 %). Для учащихся
учащихся

Слайд 15

Знание компьютерного сленга.

Знание компьютерного сленга.

Слайд 16

Знание компьютерного сленга.

Знание компьютерного сленга.
Имя файла: Компьютерный-сленг-расширяет.pptx
Количество просмотров: 107
Количество скачиваний: 0